Ему, как и прежде, хотелось как следует проучить эту девицу, но в тот миг, когда его губы припали к ее устам и ощутили их обжигающую сладость, он жаждал только одного — похитить этот жар. Ему казалось, что от его прикосновения Элисон вспыхнула, как огонь, и этот огонь поглотил его целиком. Ярость его обернулась желанием, вкус ее губ пробудил в нем неистовую страсть.
Кто бы мог подумать, что под такой ледяной внешностью таится такая пламенная бездна? Если бы Марч не знал, с какой женщиной имеет дело, он, пожалуй, мог бы поклясться, что ее ответное влечение искренне и возникшее в ней желание столь же невинно, сколь и ново для нее. Он мог бы поклясться также, что ее саму испугала зародившаяся в ней страсть. Когда она вырвалась из его объятий, глаза ее были полны жестокой муки.
А теперь она избегала его прикосновений, словно в них таилась зараза. Что ж, сказал себе Марч, оно и к лучшему. Ведь он-то отнюдь не желал привязаться душой к этой особе. Он всего лишь хотел завоевать ее доверие и расположение. К сожалению, приходилось признать, что в этой кампании он был разбит наголову.
Единственная надежда вернуть себе утраченные позиции состояла в том, чтобы сохранять в отношениях с Элисон атмосферу дружеской сердечности, пока она снова не начнет чувствовать себя с ним спокойно. Больше никаких жарких объятий в укромных уголках и никаких поцелуев украдкой в комнатке за кухней. В будущем ему придется быть с мисс Элисон Фокс безукоризненно учтивым — во всяком случае до тех пор, ока он не придумает достойное отмщение Лиссе Рейнард. Он еще до конца не решил, какова будет эта месть, но, когда Элисон снова станет откровенна с ним, он узнает, чего она больше всего боится, и тогда — вперед!
Сузившимися глазами граф наблюдал, как Элисон обходит бальную залу. Вот она остановилась поболтать с кем-то… Ба, да это же Джек Кроуфорд! У Марча все сжалось внутри, когда он увидел, как Джек жестом собственника положил руку ей на плечо. Однако Элисон быстро оглянулась и прошептала ему что-то такое, от чего Джек побагровел и мгновенно отдернул руку. В тот же миг Элисон резко отвернулась от него и, к несказанному удивлению графа, направилась в игорную комнату.
Марч неторопливо направился вслед, но его изумила происшедшая в девушке мгновенная перемена: движения ее стали какими-то скованными, а когда она на мгновение обернулась, Марча поразило выражение ее глаз. Они стали темными, точно зимняя полночь, точно глаза лунатика, видящего кошмарный сон. Подавив невольный порыв броситься к ней, Марч остановился, продолжая незаметно наблюдать за Элисон, которую уже горячо приветствовала пожилая леди Мелкшэм. Вот она пригласила Элисон присоединиться к игре. Укрывшись за колонной, Марч мог незаметно для Элисон следить за тем, как развиваются события за карточным столом. Сперва его озадачила ее явная готовность принять участие в развлечении, в котором она так мало смыслила, но тут же губы его скривились в горькой усмешке. На долю секунды он перепутал Элисон Фокс с ее более ловким alter ego. Что задумала Лисса Рейнард? — гадал Марч, томимый смутными предчувствиями.
И часа не прошло, как ридикюль Элисон уже распух от выигранных в вист денег. Поднявшись из-за стола, она перешла в другой конец комнаты, где ее снова радостно приветствовали знакомые. Господи Боже, подумал Марч, он ведь только что наблюдал, как его заклятый враг облапошил старинную приятельницу его тетушки — и, насколько он мог судить, на весьма значительную сумму. С трудом подавив ярость, граф весь следующий час следил за игрой Элисон. Куча фишек перед ней постепенно росла. Когда она наконец встала из-за карточного стола, в ридикюль ее не влезло бы больше ни единой монетки.
Внезапно до Марча дошло, что не одного его интересуют действия Элисон. Из тени в противоположном конце комнаты внезапно вынырнула чья-то фигура и поспешила вслед ничего не подозревающей девушке, грациозной походкой шедшей к выходу. Ускорив шаг, Джек Кроуфорд догнал свою жертву и фамильярным жестом коснулся ее плеча. |