Он должен жить, пока не услышит наш разговор. Тогда мысль о смерти станет для него еще невыносимей, - произнес он вялым голосом.
Два человека, выскочив из-за поворота, подбежали к группе солдат.
Глассель захихикал.
- Я говорил вам, что они придут сюда вовремя.
Прибывшие не носили военной формы войск генерала Гласселя. Они были одеты, как одеваются майя, пальцы их были окрашены в ярко-красный цвет. Когда-то это был знак воина. Теперь он отмечал только отверженных, - Мы пришли, Сын Луны, - сказали они на языке майя.
С бегающими глазами стояли они перед изменником, который когда-то пользовался доверием короля Чаака в Потерянной долине. Эти двое также были в числе приближенных короля и дружили с отцом Гласселя. Но, когда Глассель позвал, они тоже пошли на предательство.
- Вы сделали вашу работу? - грубо спросил Глассель.
- Говорите на испанском, французском, английском или на каком угодно языке, только не на этой тарабарщине, - приказал человек с каменным лицом.
Глаза Гласселя слегка сузились, но он перевел слова Вождя без колебания.
- Они говорят, что выполнили задание, на которое вы их послали.
- Клыки у людей Дока Сэвиджа вырваны?
- Да, полностью. Они обнаружили большие газовые емкости с газом метаном, нацеленные в нашу сторону, как вы и предполагали. Надев полученные от вас противогазы, они выпустили этот газ.
- А это, должно быть, превосходный газ, - задумчиво сказал человек с каменным лицом, - судя по тому, какое смятение было в передовом отряде, когда Сэвидж применил его. Я рад, что наши радисты слышали его приказы. Этот газ, выпущенный в подходящее время, мог бы сделать всю нашу армию беспомощной.
- Но не теперь, - ликовал Глассель. - Они думают, что имеют оружие, чтобы достойно встретить нас. Но это не так. Они безоружны. Им нечем сражаться.
- Верно. - Вождь повернулся и посмотрел через край каньона вниз, где висел, качаясь на конце веревки, Док Сэвидж. Взгляд его стал бесстрастным, когда он увидел безжизненное лицо Вождя.
Нож сделал быстрый оборот в воздухе. На его сверкающей поверхности блеснуло солнце, когда он перерубил всю веревку.
Внизу - тысячей футов ниже - остроконечные скалы, казалось, прыгнули вверх, чтобы встретить тело Дока, когда его спеленатая, будто кокон, фигура неслась вниз.
Где-то вдалеке прозвучал сигнал горна.
Глава XVIIL Наступление
- Мне это не нравится. - Монах не скрывал тревоги.
На его обезьяньем лице выступил пот. Он обеспокоенно ходил взад и вперед.
- Док как-то выкрутится. - Хэм старался говорить уверенно, но это ему не удавалось.
Длинный Том поднес к глазам полевой бинокль и вглядывался в нижнюю часть каньона.
- Если бы только мы не пошли вниз с принцессой Моньей, мы смогли бы что-нибудь увидеть и иметь представление о том, что произошло, обеспокоенно сказал он.
- Женская логика нам недоступна, - добавил Джонни, с огорчением взглянув на Монаха.
- Вам не обязательно было спускаться с нами только потому, что я проводил Монью! - возмутился Монах. Его лицо залилось краской.
- Хватит болтать о девушках! - Пуританское лицо Ренни стало еще более суровым. - Кажется, ты сказал, что имеются какие-то устройства, которые, как полагал Док, могли бы остановить армию, наступающую на нас. Возможно, следует осмотреть их и проверить, готовы ли они к работе.
- С удовольствием, - просиял Хэм. Он размахивал своим клинком во все стороны. - Во всяком случае, надо действовать. Это все же лучше, чем смотреть на томное от любви лицо этой обезьяны.
Монах поворчал, но даже он обрадовался предложению что-то делать.
Пятеро мужчин двинулись вдоль края каньона туда, где виднелись трубы установок.
Джонни и Ренни осмотрели их с явным интересом.
- Это была трудная работа, но ее нужно было выполнить, - сказал Длинный Том с понятной гордостью. |