Изменить размер шрифта - +

«Может, я перегнул палку», — подумал он, остановив взгляд на покрытом флагом гробе первой леди, стоявшем перед алтарем. Может, теперь они плюнут на всех этих звезд и начнут штурм прямо сейчас? Убив мэра, он хотел сделать своего рода заявление, но теперь ему казалось, что это было чересчур.

Жалкий всхлип Эндрю Турмана, когда «Ка-Бар» вошел ему в спину, до сих пор звучал у Джека в ушах. Святые сурово смотрели на него с витражей, в их глазах читались укор и осуждение.

«Нет, нет, нет», — подумал Джек, злобно оскалившись. Нельзя давать слабину. Он знал, что нужно делать, и следовал плану. Убийство мэра ничего не решает. Оно, как и все остальное, — часть формулы, которая в итоге обернется для всех круглой суммой. «Между прочим, этот гад заслужил свою участь», — напомнил он себе.

Однажды Джеку до крайности была нужна помощь мэра, но его бросили на произвол судьбы… Джек кивнул: «Его честь сам нарвался».

И ведь будут еще убийства. В этом не приходилось сомневаться.

— Джек! Иди сюда! — раздался голос из рации.

— Что там? — ответил он.

— Быстро в капеллу! — заорала рация. — Тут один толстяк упал. Говорит, не может встать.

Джек презрительно фыркнул, качая головой. В бою ребята были бесподобны — стальные нервы, послушные и преданные, как псы. Но когда надо было самостоятельно принять хоть какое-то решение, спасти их могло только чудо.

Он нажал кнопку на «Мотороле»:

— Сейчас буду.

«Только не это», — подумал он, зайдя в капеллу.

Очередная звезда растянулась на мраморном полу.

 

74

 

Глаза Хавьера Брауна, воротилы недвижимости, закатились, расстегнутая шелковая рубашка обнажила снежно-белый живот. Ведущая ток-шоу Юджина сидела на нем верхом и давила на грудную клетку, приговаривая:

— Держись, держись, Хавьер.

— Какого хрена вы с ним сделали? — заорал Джек на Малыша Джонни.

— Да ничего мы не делали! — защищался Джон. — Он сам! Встал, сказал, что рука болит, а потом — хлобысь, и вот. Кит на берегу.

Джек опустился на колени рядом с ведущей. Стоило признать, как бы странно это ни было, несмотря на то что он презирал этих никчемных богатеньких слюнтяев, он успел немного зауважать некоторых из них, таких как Юджина.

— Как у него дела? — спросил он.

— Очень плохо, — ответила Юджина, не прекращая массаж сердца. — Пульс очень слабый. Если его не отправить в больницу, он умрет. Конечно, я не знаю наверняка, но мне так кажется.

— Черт, — буркнул Джек, поднимаясь на ноги. Еще одна осечка. Да еще и довольно дорогостоящая. Как бы не прогадать!..

Джек схватил телефон и нажал повторный набор.

— Майк слушает, — раздался голос детектива. Молодчина все-таки этот легаш. Они только что выбросили из церкви мэра, изрезанного, как хэллоуинская тыква, а коп держался, как консьерж четырехзвездочного отеля. «Ты ведь отлично знаешь, дружок, похититель всегда прав».

— У вас проблемы, — сказал Джек. — Большой босс Хавьер Браун нынче в ударе. В буквальном смысле. Его акции резко упали. Кажется, он перегрелся на нашей вечеринке, сердчишко не выдержало. Слушай, Майк, я мог бы выпустить его отсюда до того, как его аорта взорвется, но сперва ты должен отдать за него выкуп.

— Мы еще не собрали всю сумму, Джек, — ответил детектив. — Дайте нам немного времени.

«Немного времени, ага, — подумал Джек. — Зачем, интересно? Чтобы вычислить, как забраться сюда и всех повязать?» Идиоты никак не могли съехать с накатанной дорожки.

Быстрый переход