|
– Вы разговариваете на восточном диалекте.
– А как я должен разговаривать, – засмеялся он, но, заметив смущение Аманды, вежливо кашлянул. – О, простите, я и забыл, что кто-то другой был на моем месте. Сегодня мой первый день в новом приходе. – Он улыбнулся Аманде. – Надеюсь, сравнение будет в мою пользу?
Аманда не знала, что ответить, но тут вмешался Линдер Уолтон:
– Вы не сказали, кто был тот самозванец, преподобный Стори?
Кэбот засмеялся:
– Я знаю не больше вашего. Я ехал к вам, как вдруг меня остановила шайка грабителей. Я понял, чего они хотят и надеялся, что худшего не случится. Но когда их главарь узнал, кто я и куда еду, он решил оставить меня своей шайке.
– Вы имеете в виду, что вы все это время провели у них?
– Нет, некоторое время я был у Херонимо в лагере апачей под Сонорой.
– Вы были у индейцев? – ужаснулась Аманда.
– Да. Мне даже понравилось у них. Я теперь имею представление об их лагере. К тому же я надеялся, что меня обменяют на кого-либо. Дня два назад один из шайки приехал за мной. Мне отдали лошадь и вывели на дорогу.
– Разбойники и индейцы! Вам повезло, что вас не убили ни те, ни другие, – сказал один из прихожан.
– Да, я думал об этом не раз, – ответил новый пастор.
– Хочу сказать, – с волнением произнес Линдер, – что это не укладывается у меня в голове, преподобный Стори. Я ничего не понимаю.
– Я сам ничего не понимаю, но, слава Всевышнему, я здесь, среди вас, живой и невредимый. Кем бы ни был тот человек, он оказал мне большую услугу: начал строительство церкви. Скоро у нас будет постоянное место для богослужений.
Аманда посмотрела на прихожан: как они радуются, что все-таки заполучили настоящего пастора. Она стала пробираться к выходу, смущенная, как никогда. На сердце было тоскливо. Тихо выскользнув из церкви, Аманда отправилась в свой магазин. Не хотелось думать, что человек, которого она знала как Кэбота Стори, исчез, и она, возможно, никогда его не увидит. Она почти дошла до аптеки, когда кто-то догнал ее и пошел рядом. Аманда слегка повернула голову и встретилась с темными, неулыбчивыми глазами Джона Бихэна.
– Доброе утро, мэм. – Шериф был вежлив и коснулся своей шляпы. – Я могу вас проводить?
Она совсем не хотела его видеть, но из вежливости промолчала.
– Доброе утро, шериф. Конечно.
– Я смотрю, у вас плохие новости, – сказал он, помогая ей перейти улицу.
– Да. Я была в церкви Святого Ансельма. Мы знакомились с… – Она не могла проговорить имя.
– Как вам понравился новый пастор?
– Из того, о чем он говорил, я поняла лишь то, что он рад оказаться здесь.
Шериф мрачно усмехнулся.
– Я разговаривал с ним сегодня утром, когда услышал, что Кэбот Стори в городе. Ему повезло – остался жив, побывав в плену у этих головорезов.
– Головорезов?
Бихэн искоса взглянул на нее.
– Да. Из его рассказов мы поняли, что его захватила шайка Картерета.
Голос Аманды перешел на шепот:
– Шайка Картерета?
– Да. Тот, о котором я позавчера рассказывал вам, и есть Коул Картерет – Детка Могильщик.
– Это значит… – У Аманды перехватило дыхание.
– Да, значит. Хочу вам сказать, мисс Лэсситер, прихожане очень смущены тем, что дали себя одурачить и не распознали в пасторе преступника. Но их досада – ничто в сравнении с моей. Только подумать! Этот негодяй разгуливал по городу под носом у меня, а я и не подозревал об этом. |