Завтра ей станет легче. Утром она начнет забывать.
Но в глубине души она понимала, что никогда не сможет забыть Адриана Кингсленда.
— На улицах настоящий ад, — сказал Джеймисон Элиссе тем вечером. — Будьте добры оставаться дома, в безопасности. — В тот миг, когда он появился в дверях, Элисса сидела в столовой, пытаясь заставить себя поесть. — У меня совсем нет времени. Я забежал на секунду, убедиться, что у вас все в порядке.
— Я чувствую себя прекрасно, — отозвалась Элисса, как только Джейми шагнул ей навстречу, хотя пребывала в страшном напряжении с того самого мгновения, когда по городу разнеслась весть о нападении.
— Заприте двери и опустите шторы, — велел майор. — Не впускайте в дом незнакомых.
— Я… я собиралась сегодня вечером навестить Нину, хотела удостовериться, что она и дети в безопасности.
Майор покачал головой. Он был куда менее сговорчивым, чем Элиссе показалось сначала, более сильным, внимательным и заботливым. В последнее время она начинала особенно ценить в мужчинах это качество.
— Оставайтесь дома, — повторил Джейми. — Если мне прикажут уехать, я возьму вас с собой.
Элисса скрыла свое удивление, но ее беспокойство несколько улеглось. В глубине души она уже жалела, что не послушала Адриана и не отправилась в Баден.
— А что с Ниной? — спросила она. — Как ее новая семья?
— Я был у них сегодня ранним утром. Они подумывают об отъезде, но Ивар Краснос еще не решил.
— Кто он такой? Надеюсь, достойный человек?
Джеймисон вздохнул.
— Не могу сказать, что Ивар мне понравился. — Он нерешительно помедлил, хотел добавить что-то еще, но промолчал.
Элисса взяла его за руку.
— Прошу вас, майор. Нина моя подруга. Я беспокоюсь о ней и хочу знать правду.
Майор стиснул зубы, словно ему было неприятно говорить о новых родственниках Нины.
— Ивар Краснос — грубый крикливый тиран. Стоит ему взглянуть на жену, и та съеживается от страха. Дети запуганы до полусмерти. Хвала Всевышнему, Нина взяла их под свою защиту. Она ничуть не боится Ивара.
— А если и боится, не показывает этого.
— Откровенно говоря, я опасаюсь за нее. По-моему, эти люди недовольны появлением Нины и детей и вымещают на них свою злобу.
Тревога Элиссы все возрастала. Ей хотелось чем-нибудь помочь подруге.
— Жизнь Нины круто переменилась. Надеюсь, со временем все уладится.
— Да, конечно. — Напряжение на лице Джеймисона подсказывало Элиссе, что он ничуть не уверен в своих словах.
— Вы еще увидитесь с ней? — спросила она.
Мрачный взор Джеймисона смягчился.
— Я собираюсь побывать у них сегодня вечером. Я не смогу остаться надолго, но хотя бы удостоверюсь, что у Нины все хорошо.
— Она красивая девушка, — сказала Элисса.
— Она прекрасна, — чуть охрипшим от благоговения голосом произнес Джейми. — Она умна и отважна. Я еще не встречал таких женщин.
Элисса мягко улыбнулась:
— Я рада, что у нее теперь есть защитник. Нине повезло, что она нашла такого друга, как вы.
Казалось, эти слова смутили майора.
— Да, но… я лишь хочу ей помочь. — Он бросил взгляд на дверь. — Мне пора идти. Я вообще не должен был задерживаться, просто очень тревожился за вас.
— Что слышно о войне? — спросила Элисса.
Джеймисон покачал головой.
— Боюсь, ничего хорошего. |