Изменить размер шрифта - +
 – Когда делали тест?

– Сегодня.

Макферсон вздохнул.

– Не хотите сдаваться без боя, да?

Вместо ответа она начала нажимать клавиши и вызвала на дисплее изображение еще одной горной вершины – теперь куда более высокой.

– А это самые последние данные.

– Судя по этим расчетам, возвышение соответствует…

– Психозному состоянию.

– То есть теперь это проявилось у него в куда большей степени, – заметил Макферсон. – Больше, чем всего месяц назад.

– Да.

– Не думаете ли вы, что он мухлевал при тестировании?

Росс покачала головой. Она вывела на дисплей результаты всех четырех предыдущих тестов. Тенденция была ясна: на каждом последующем изображении горный пик вздымался выше и выше, становясь все острее.

– Что ж, – сказал Макферсон, – по всему видно, что ему становится хуже. То есть вы из этого делаете вывод, что его не следует оперировать.

– Сегодня это убеждение сильнее, чем когда‑либо. Он безусловно психотик, и если вы начнете вставлять ему в голову провода…

– Знаю, – прервал ее Макферсон. – Я знаю, что вы скажете.

– …он решит, что превратится в машину, – закончила она.

Макферсон повернулся к Эллису.

– Как вы думаете: мы не можем сбить это повышение торазином?

Торазин был сильным транквилизатором, использовавшимся в Центре. Некоторым психотикам он помогал восстанавливать ясность мышления.

– Можно попробовать.

Макферсон кивнул.

– Я тоже так думаю. А вы, Джанет?

Она смотрела на дисплей и молчала. Какая же все‑таки странная штука эти тесты. Горные пики – это всего лишь абстракция, математическое выражение эмоционального состояния. Это же не реальный атрибут личности – вроде пальцев, или веса, или роста.

– Джанет! Что вы думаете? – повторил Макферсон.

– Я думаю, – ответила она, – что вы оба только и мечтаете об этой операции.

– А вы по‑прежнему ее не одобряете?

– Я не «не одобряю»? Я считаю ее вредной для Бенсона.

– А что вы думаете по поводу использования торазина? – не отступал Макферсон.

– Это большой риск.

– Неоправданный риск?

– Может быть, оправданный, может быть, нет. Но это риск.

Макферсон кивнул и обратился к Эллису:

– Вы настаиваете на операции?

– Да, – ответил Эллис, не спуская глаз с дисплея. – Я настаиваю на операции.

 

7

 

Как обычно, Моррису было неловко играть в теннис на территории клиники. Высокие здания комплекса всегда заставляли его ощущать себя немного виноватым – эти ряды окон, лица несчастных пациентов, которые не могли, подобно ему, прыгать и махать ракеткой. И еще звук. Точнее – отсутствие звука. Неподалеку от больницы проходило шоссе, и приятные мягкие шлепки теннисного мяча полностью заглушались нескончаемым монотонным урчанием проносящихся мимо автомобилей.

Темнело. Он уже начал плохо видеть: мяч неожиданно выскакивал откуда‑то из пустоты и летел на его поле. Келсо приходилось куда легче. Моррис часто шутил, что Келсо, наверное, ест много моркови, но, как бы там ни было, его унижала столь поздняя игра с Келсо. Тому сумерки помогали, а Моррис терпеть не мог, проигрывать.

Он уже давно свыкся со своей страстью к соперничеству. Он был азартен в играх, в работе, в отношениях с женщинами. Росс частенько обращала его внимание на это, а потом быстро меняла тему разговора, – так все психиатры коварно затрагивают какую‑то проблему, а потом резко от нее уходят.

Быстрый переход