– Может быть, произошла какая‑то ошибка в прогнозе. У нас было задано всего три точки. Может быть, надо провести еще одну параболу.
Он сел за пульт и стал нажимать клавиши. На экране вспыхнули новые параболы, мерцая белым пунктиром на зеленом фоне. Он убрал руки с клавиатуры.
– Нет. Компьютер повторяет первоначальный график. Это единственный вариант.
– Значит, компьютер ошибся, – сказал Моррис. – Уже половина седьмого. Сейчас откроется кафетерий. Кто‑нибудь хочет позавтракать?
– Я не прочь, – отозвался Эллис и встал. – Джан?
Она помотала головой.
– Я побуду пока здесь.
– Вряд ли что‑то произойдет, – сказал Моррис. – Лучше тебе сходить поесть.
– Я побуду здесь! – вырвалось у нее бессознательно.
– Ну ладно‑ладно! – замахал руками Моррис. Он метнул взгляд на Эллиса, и они вышли. Она осталась с Герхардом.
– Ты учел лимит погрешности этой кривой? – спросила она.
– Учел. Но я не пойму, что происходит. Лимит уже давно пройден. Лимит составил плюс‑минус две минуты на 99 процентов.
– Ты хочешь сказать, что припадок должен был произойти в промежутке от 6.02 до 6.06.
– Ну, в общем, да. Но припадка явно не было.
– Но ведь нужно какое‑то время, чтобы компьютер обнаружил припадок?
– Согласен, – неуверенно кивнул Герхард. Она подошла к окну. Солнце уже встало и сияло на небе красноватым пятном. Почему восход всегда кажется менее живописным, чем закат? Ведь восход и заход должны быть одинаковыми…
Она услышала за спиной тихий электронный писк.
– О! – воскликнул Герхард.
– Что это значит?
Герхард указал пальцем на небольшой металлический ящик на полке в дальнем углу. Ящик был подсоединен к телефонному аппарату. На ящике замигала зеленая лампочка.
– Что это значит? – повторила она.
– Это линия спецсвязи. Круглосуточное воспроизведение текста после набора номера, который указан у него на жетоне.
Она подошла к ящику и сняла трубку с рычага. Приложила трубку к уху и услышала размеренный резкий голос: «…настоятельно рекомендуется не кремировать труп и не производить вскрытия тела, пока не будут удалены радиоактивные материалы. В противном случае существует серьезная опасность заражения…».
Она обернулась к Герхарду:
– Это можно выключить?
Он нажал кнопку на ящике. Голос умолк.
– Алло? – сказала она.
В трубке молчали, потом раздался возбужденный мужской голос:
– С кем я говорю?
– Я доктор Росс.
– Вы работаете в… – пауза. – Центре нейропсихиатрических исследований?
– Да.
– Возьмите ручку и бумагу. Запишите адрес. Это капитан Андерс из полицейского управления Лос‑Анджелеса.
Она жестом попросила Герхарда принести ей карандаш или ручку.
– Что случилось, капитан?
– Убийство. И нам надо задать вам несколько вопросов.
7
Три патрульные машины были припаркованы у входа жилого дома близ Сансет‑бульвара. Мигалки уже привлекли толпу зевак, несмотря на столь ранний час и утренний холод. Она остановилась чуть дальше и вернулась к дому. Ее остановил молодой патрульный.
– Вы здесь живете?
– Я доктор Росс. Меня вызвал капитан Андерс.
Он кивнул в сторону лифта.
– Третий этаж, из лифта налево, – и пропустил ее в здание.
Зеваки с любопытством наблюдали, как она пошла по вестибюлю и остановилась перед лифтом. |