Изменить размер шрифта - +
 – Может быть, произошла какая‑то ошибка в прогнозе. У нас было задано всего три точки. Может быть, надо провести еще одну параболу.

Он сел за пульт и стал нажимать клавиши. На экране вспыхнули новые параболы, мерцая белым пунктиром на зеленом фоне. Он убрал руки с клавиатуры.

– Нет. Компьютер повторяет первоначальный график. Это единственный вариант.

– Значит, компьютер ошибся, – сказал Моррис. – Уже половина седьмого. Сейчас откроется кафетерий. Кто‑нибудь хочет позавтракать?

– Я не прочь, – отозвался Эллис и встал. – Джан?

Она помотала головой.

– Я побуду пока здесь.

– Вряд ли что‑то произойдет, – сказал Моррис. – Лучше тебе сходить поесть.

– Я побуду здесь! – вырвалось у нее бессознательно.

– Ну ладно‑ладно! – замахал руками Моррис. Он метнул взгляд на Эллиса, и они вышли. Она осталась с Герхардом.

– Ты учел лимит погрешности этой кривой? – спросила она.

– Учел. Но я не пойму, что происходит. Лимит уже давно пройден. Лимит составил плюс‑минус две минуты на 99 процентов.

– Ты хочешь сказать, что припадок должен был произойти в промежутке от 6.02 до 6.06.

– Ну, в общем, да. Но припадка явно не было.

– Но ведь нужно какое‑то время, чтобы компьютер обнаружил припадок?

– Согласен, – неуверенно кивнул Герхард. Она подошла к окну. Солнце уже встало и сияло на небе красноватым пятном. Почему восход всегда кажется менее живописным, чем закат? Ведь восход и заход должны быть одинаковыми…

Она услышала за спиной тихий электронный писк.

– О! – воскликнул Герхард.

– Что это значит?

Герхард указал пальцем на небольшой металлический ящик на полке в дальнем углу. Ящик был подсоединен к телефонному аппарату. На ящике замигала зеленая лампочка.

– Что это значит? – повторила она.

– Это линия спецсвязи. Круглосуточное воспроизведение текста после набора номера, который указан у него на жетоне.

Она подошла к ящику и сняла трубку с рычага. Приложила трубку к уху и услышала размеренный резкий голос: «…настоятельно рекомендуется не кремировать труп и не производить вскрытия тела, пока не будут удалены радиоактивные материалы. В противном случае существует серьезная опасность заражения…».

Она обернулась к Герхарду:

– Это можно выключить?

Он нажал кнопку на ящике. Голос умолк.

– Алло? – сказала она.

В трубке молчали, потом раздался возбужденный мужской голос:

– С кем я говорю?

– Я доктор Росс.

– Вы работаете в… – пауза. – Центре нейропсихиатрических исследований?

– Да.

– Возьмите ручку и бумагу. Запишите адрес. Это капитан Андерс из полицейского управления Лос‑Анджелеса.

Она жестом попросила Герхарда принести ей карандаш или ручку.

– Что случилось, капитан?

– Убийство. И нам надо задать вам несколько вопросов.

 

7

 

Три патрульные машины были припаркованы у входа жилого дома близ Сансет‑бульвара. Мигалки уже привлекли толпу зевак, несмотря на столь ранний час и утренний холод. Она остановилась чуть дальше и вернулась к дому. Ее остановил молодой патрульный.

– Вы здесь живете?

– Я доктор Росс. Меня вызвал капитан Андерс.

Он кивнул в сторону лифта.

– Третий этаж, из лифта налево, – и пропустил ее в здание.

Зеваки с любопытством наблюдали, как она пошла по вестибюлю и остановилась перед лифтом.

Быстрый переход