И что самое печальное — находятся простаки, которые попадаются на удочку.
— Господин доктор, — потянул его за рукав Мэтьюз Магг, — сдается мне, что придется вам немного подождать. А чтобы никто не заметил, что мы околачиваемся около магазина, лучше нам где-нибудь присесть и выпить чашечку чаю. А через полчасика мы снова сюда вернемся и обстряпаем наше дельце.
Они пошли вниз по улице, но в этих бедных кварталах трудно было найти даже дешевую харчевню. Так они шли и шли, пока Мэтьюз не сказал:
— Лучше вам подождать меня тут, а я рысью обегу окрестности. Должно же здесь быть хоть одно местечко, где подают чай.
— Так и быть, — согласился доктор, — но возвращайся поскорее. Мне уже надоело таскаться по городу в этих нелепых юбках. И зачем только женщины выдумали такие одежды? По-моему, брюки намного удобнее.
Мэтьюз ушел, а доктор принялся прогуливаться взад-вперед по улице. Больше всего он боялся, что какой-нибудь случайный прохожий заметит, что он бесцельно слоняется под чужими окнами. К счастью, улица была пустынна. И вдруг…
И вдруг на улице появился прилично одетый господ дин, шедший под руку с дамой. Доктору показалось, что они присматриваются к нему, поэтому он круто развернулся и пошел прочь. Пара последовала за ним. Джон Дулиттл уже хотел было пуститься бегом, но внезапно почувствовал, что с него спадает юбка. Он судорожно вцепился в нее и, не зная, что делать, опустился на ступеньки.
Нежданные прохожие приближались к нему. «Сейчас они подойдут, — мелькнуло в голове у доктора, — заговорит со мной, рассмотрят мое лицо и догадаются, что я ряженый».
В ужасе он закрыл лицо руками, а когда через мгновение осторожно посмотрел сквозь пальцы, то увидел, что прохожие стоят перед ним.
— Вот картина, достойная сожаления, — нравоучительно заговорил мужчина. — Как часто можно встретить нищих и бездомных в кварталах бедняков.
«Похоже, они приняли меня за нищенку», — подумал доктор.
— Несчастное создание, — продолжал мужчина, — скажи, почему ты сидишь здесь ночью?
Скрюченная фигура на ступеньках не издала ни звука.
— У тебя нет дома? — настаивал непрошеный благодетель. — И почему ты не отвечаешь? Ты немая?
«Немая! Немая! — хотелось закричать доктору. — Немая, только отстаньте от меня!»
Но он ничего не закричал, а лишь обреченно кивнул головой.
— Бедняжка, — сказала женщина сочувственно. — На вот, возьми.
И она сунула Джону Дулиттлу двухпенсовую монету. Доктор покорно принял милостыню. Но голос женщины показался ему знакомым. Он еще раз взглянул вверх и с ужасом узнал в женщине свою сестру Сару!
И тут произошло невероятное. Немая нищенка вскочила на ноги, подхватила свою юбку и с диким воплем: «Она меня не узнала! Не узнала!» — помчалась по улице.
Перепуганная насмерть Сара без чувств упала в объятия своего преподобного супруга.
Доктор сам не подозревал, что умеет так быстро бегать. В один миг он домчался до переулка и свернул за угол. И тут же налетел на Мэтьюза Магга.
— Что случилось? — испугался тот.
— Это все Бу-Бу накаркала! — с трудом переводя дух, простонал доктор.
— Бу-Бу? Накаркала? — ничего не понял Мэтьюз.
— Сара! Она идет сюда!
Глава 2. Караул! Полиция!
— Сара? — недоуменно воскликнул Мэтьюз. — Но откуда она здесь взялась? У нее удивительная способность появляться там, где ее не ждут и где ей появляться не следует. |