Четыре дивизии — это более чем достаточно, чтобы взять под контроль планету. Потом можно будет подбросить еще несколько, на всякий случай. Операцию будем проводить силами Первой и Второй эскадр, снимем по тридцать процентов от Третьей и Четвертой. Остальные корабли будут охранять Систему. Кстати, рад вам сообщить, что «Великобритания» вступила в строй, так что сейчас у нас два дестроера и можно с некоторой долей уверенности предсказать успех операции. На всякий случай пусть «Печенег» проведет еще несколько полетов с демонстративно разведывательными целями.
— Добро, так и сделаем. — кивнул Алмейда, после чего повернулся к Сергееву — А от «Викинга» пока ничего?
Тот молча покачал головой. Корвет исчез, и, похоже, навсегда.
— Ну, с богом! — Дженнингс поднес руку к кнопке, которая активировала струнный двигатель «Файвера». Все пилоты сидели в креслах в командной рубке — никто не согласился сидеть в каюте в этот ответственный момент. Рука замерла в миллиметре от цели, Боб не решался дать команду старта — в случае неудачи от них останется одно воспоминание.
— Не тяни — пробурчал Рич, поправляя страховочный ремень, прижимающий его к спинке кресла — Вперед!
— Может, все-таки не стоит? — подала голос Рами в последней надежде образумить товарищей, однако прекрасно при этом понимая, что ее мнение все уже знают и следовать ему не собираются.
— Все уже решено — пожала плечами Анни — Так что давай, Боб, жми кнопку. Была не была!
Дженнингс еще раз подумал о всех сделанных за последнее время предположениях, касающихся вопросов безопасности данного полета. Сам он был куда менее уверен в неуязвимости корабля, чем капитан и Рич. Эта парочка свято верила в несокрушимость зеркальной брони, оставалось только надеяться на то, что они окажутся правы. Вздохнув, он вдавил кнопку старта.
Все перевели дыхание — теперь в их распоряжении было три часа на беспокойство — с другой стороны, бояться надо было раньше, теперь обратной дороги нет.
— Кстати — Дик попытался разрядить обстановку, подбросив приятелям тему для обсуждения — Если мы найдем этот генератор пси-излучения, как я туда отправлюсь?
— А почему, собственно, ты? — взвился Рич — Вообще, капитан не должен покидать корабля, насколько мне известно, поэтому…
— Ты не кипятись — осадил немца Старк — Я имею в виду, что из всех нас только я могу отправиться туда. В конце концов, неизвестно, что нас там ждет, может, толпа вооруженных охранников или боевые роботы. А может, еще что похуже. А меня они не достанут, эрсмен я или погулять вышел.
— Дик прав — вздохнула Анни — Хотя я и не верю в его неуязвимость, однако все же для него подобная прогулка куда как менее опасна, чем для любого из нас. Если не пройдет и он, значит нам там вообще ловить нечего, а если будет относительно безопасно, то мы к капитану присоединимся чуть позже. Так что не нервничай, дорогой, на твою жизнь еще хватит эпических подвигов.
— Вот именно — благодарно кивнул Дик — Именно это я и хотел сказать. Таким образом остается вопрос, как я туда доберусь.
— Чего уж проще — хмыкнул Дженнингс — возьмешь один из челноков. Я без проблем телепортирую его за борт «Файвера».
— И как я разберусь с управлением? Хотя, как мне кажется, вряд ли там слишком сложная навигация. Чем совершеннее машина, тем проще с ней управляться, это известный закон инженерии.
— Полностью с тобой согласен — кивнул Боб — И, как наглядный пример, могу привести управление самим «Файвером». Оно просто даже по сравнению со стандартным эсминцем, а уж если вспомнить крейсер или авианосец… Думаю, с этим проблем у тебя не будет. |