Изменить размер шрифта - +
 – Я заботилась о тебе, Аманда.

Она, сдвинув брови, посмотрела на меня.

– Ладно. Ты небось считаешь, что меня осчастливила.

– Значит, ты идешь? – спросила я.

Она пожала плечами:

– Ну, наверное. Но не потому, Стейси, что ты загнала меня в угол. Я пойду потому, что я передумала, ясно? И не воображай, что ты можешь за меня решать, что мне делать.

– Вот еще, очень надо, – фыркнула я.

Сестрица искоса глянула на меня. Я видела, что она не совсем поверила моей болтовне.

– Там будет весело, вот увидишь, – сказала я. – Ты отлично проведешь время.

Во всяком случае, я на это надеялась. Все теперь зависело от того, пройдут ли, как задумано, пункты со второго по четвертый.

Надо скрестить пальцы на руках. И на ногах тоже. И глаза тоже как-нибудь скрестить. В общем, я все скрестила. Потому как помнила, что идею эту подала Пиппа, и, значит, может произойти все, что угодно.

 

Глава VII

С точностью до наоборот

 

Привет, ребята. В эфире ваш репортер светской хроники Стейси Аллен. Я веду репортаж об одном из самых важных событий этого сезона. В городке Фор-Корнерс, штат Индиана, сейчас солнечный воскресный день. Столбик термометра достиг отметки 70, и мы все с нетерпением ждем предстоящего великого развлечения. Мистер Спигел с четвертой попытки сумел зажечь огонь под решеткой, и целая гора продуктов ждет своей очереди, чтобы поджариться в его пламени.

Начинают собираться гости, и по их лицам, выражающим предвкушение, можно догадаться, что они ожидают грандиозное шоу. Во дворе миссис Спигел и ее сестра Руфь раскладывают салаты. А вот подходят супруг Руфи и их сын Люк, чтобы поставить в холодильник еще несколько банок с напитками.

 

Я пришла пораньше, чтобы помочь расставить столы и стулья и расстелить на газоне несколько одеял. На стуле возле калитки, ведущей во дворик, стояла стереомагнитола, чтобы у нас была музыка.

Вскоре после меня пришли Ферн и Пиппа, и, как только все приготовления были завершены, мы четверо собрались вместе, чтобы обсудить пункт 2 нашего плана – как избавиться от Джуди Мак-Уильямс.

– Знаешь, вовсе не обязательно Грег придет с Джуди, – сказала Пиппа. – Может, он просто придет с Кэрен.

– Хорошо бы, – вздохнула я. – Но мы не можем на это рассчитывать. Мы должны придумать, как избавиться от Джуди – на всякий случай.

– Придумала! – объявила Ферн. – Если Грег явится с Джуди, мы ей скажем, что ей звонили из дома и что она должна срочно вернуться.

– А почему вернуться-то? – спросила Синди.

– Ну, к примеру, у них в доме пожар, – предложила Ферн.

– Не слишком трагично? – усомнилась я.

– О'кей. Скажем, что горит только одна комната. Например, ее спальня, а? – продолжала Ферн.

– Нет, по-моему, это не подходит, – сказала Пиппа. – Давайте попробуем придумать что-нибудь разумное, а?

– Ладно, – сказала Ферн, – если с пожаром вам не нравится, что скажете на это: дождаться, когда Джуди отправится в туалет, и запереть ее там?

– А если еще кому-то нужно будет пойти в туалет? – спросила Синди.

– Можно сказать им, что туалет не работает, – не сдавалась Ферн.

– И это твое разумное предложение? – вздохнула Пиппа.

– Кажется, я придумала, – сказала я. – А что, если Джуди уронит на себя что-нибудь из еды? Ей тогда придется пойти приводить себя в порядок.

Быстрый переход