Так что теперь они превратились в «бритоголовых».
Толстиков, лишившись волос, стал выглядеть еще толще. А Джейн стала похожа на озорного мальчугана.
Они погнали в отель.
Хэт, увидев «прически» Джейн и Лешки, раскрыл рот от удивления.
— Ой, а где ваши волосы?
— Вылезли, — с шутливым вздохом ответила девочка.
— Не отвлекайся, — сказал Проныра негритенку, — Читай по губам дальше.
Хэт снова прильнул глазом к оптическому прицелу пистолета-автомата.
— Пока молчат, — доложил он.
— А в чем дело? — поинтересовались ребята.
— Дом ясновидящего Джо — шпионская «крыша», — объяснил сыщик. — Сам Джо — двойной агент. Видимо, его взяли на «компре» и он «слил» всю информацию о резиденте.
Ребята ничего не поняли из сказанного Пронырой Лу.
— Проныра, — попросила Джейн, — повтори все то же самое нормальным английским языком. Мы в твою шпионскую тарабарщину не въезжаем.
Сыщик повторил «нормальным» языком:
— Дом ясновидящего Джо — конспиративная квартира. А сам Джо работает на две разведки сразу. На русскую и еще на чью-то.
— Выходит, он предатель! — воскликнул Лешка.
— На жаргоне разведчиков это называется — «двойной агент». Видно, на него собрали «компру», то есть компромат, и путем шантажа перевербовали.
— А что такое — «слить» информацию? — спросила Джейн.
— Это значит сообщить другой разведке секретные сведения. К примеру, Джо сообщил, что сегодня из Центра прибудет резидент. Вот они и сидят в засаде. Ждут резидента. О'кей?
— О'кей, — ответила Джейн и посмотрела на Лешку. — А вдруг твоя мама — резидент.
Толстиков и сам про это думал.
— Нет, — сказал Хэт, отрываясь от оптического прицела. — Они про какого-то мужчину говорят.
— А имя не называли? — быстро спросил сыщик.
— Не называли. — Негритенок снова прильнул к окуляру. — О! — тотчас воскликнул он. — Назвали имя! Его зовут Ребер!
— Ребер?! — вскричал Проныра. — Неужели они устроили засаду на самого Ребера? — Всегда невозмутимый детектив был слегка взволнован.
Лешка тоже начал волноваться.
— Надо его как-то предупредить. Это же наш русский разведчик… Хэт, — обратился он к негритенку, — дай-ка я посмотрю.
Хэт передал Лешке пистолет-автомат. Толстиков посмотрел в окна ясновидящего Джо. В комнате находился сам Джо и еще пятеро вооруженных людей восточной наружности.
— Арабы какие-то, — пробормотал Лешка и направил прицел вниз, на улицу.
И вдруг увидел… отца.
Виталий Евгеньевич подходил к дому ясновидящего Джо.
И Лешка все понял. Суперагент Ребер — это его папа!
— Папа! — закричал он, распахнув окно. — Беги! Там засада!!
Тра-та-та-та-та… — раздалась автоматная очередь.
Вжж… вжжж… — с пронзительным визгом прожужжали мимо Лешкиного уха пули.
Бамс-блямс!.. — разлетелось вдребезги оконное стекло.
— Ложись! — Проныра сбил мальчишку с ног. — Все ложитесь!
Джейн и Хэт бросились на пол.
Сыщик ползком добрался до второго окна, которое было слегка приоткрыто, и осторожно выглянул на улицу.
Фьють… фьють… — сразу же засвистели пули. |