В чем дело?
Штрассер рассказал ему. Когда он закончил, Риттер сказал:
— То есть у нас совсем мало времени, вы это пытаетесь сказать? Нет нужды беспокоиться, рейхсляйтер. У нас с самого начала этого товара было в обрез. Конец связи.
Он положил трубку и повернулся к Сорсе.
— Проблемы? — спросил финн.
— Гайллару удалось сбежать. Он ушел на лыжах в горы. Штрассер послал за ним вслед Гештрина с его парнями.
— Нет проблем, — сказал Сорса. — Они лучшие в деле. Очень скоро они будут наступать ему на пятки.
— Я бы на это не очень рассчитывал. Он был золотым медалистом в Шамони в 1924 году. Если он встретит британцев или американцев раньше, чем Гештрин и его парни его догонят…
Сорса помрачнел.
— Понимаю, что вы имеете в виду. Что мы теперь будем делать?
— Покончим с этим небольшим делом как можно скорей. Начинаем прямо сейчас. — Он направился к головному бронетранспортеру, но Сорса ухватил его за рукав.
— Момент, штурмбаннфюрер. Первому бронетранспортеру, который войдет в тоннель, вероятно, придется туго. Я бы предпочел сам быть в нем.
— Здесь командую я, — сказал Риттер. — Я думал, что это ясно.
— Но это мои ребята, — запротестовал Сорса. — Мы давно вместе.
Риттер внимательно на него посмотрел, немного нахмурился, потом кивнул.
— Я вас понял. Только в этот раз, вы ведете, я за вами. Двинулись.
Он повернулся и забрался во второй бронетранспортер.
Пятнадцать
Клодин Шевалье сидела за роялем в обеденном зале, играя «Девушку с льняными волосами» Дебюсси. Это было одно из ее любимых произведений, главным образом потому, что сам композитор учил ее, как оно должно исполняться, когда ей было всего двенадцать лет.
В дверь постучали, и вошел Файнбаум с М1 на левом плече, со «Шмайсером» на правом и с тремя ручными гранатами на поясном ремне. Она продолжала играть.
— Проблемы, мистер Файнбаум?
— Да как вам сказать, маам. Генерал Каннинг, он думает, что это хорошая идея, если кто-нибудь будет присматривать за вами персонально. Понимаете, о чем я?
— И этот кто-то вы?
— Боюсь, что так, маам. Не возражаете, если я закурю?
— Абсолютно. И не представляю более надежных рук. Что мы будем делать?
— Когда придет время, я отведу вас на самый верх башни, подальше с дороги.
— А сейчас-то, сейчас?
— Нет необходимости. Они даже еще не постучались в ворота. Скажу вам, моя старушка часто играла на фортепьяно, но, конечно, ничего похожего на это. Я учился играть на кларнете, когда ей удалось купить его по дешевке. У моего дяди Пола. Он был ростовщиком в Бруклине.
— Вам это нравилось?
— Конечно, я не Бенни Гудман, но я играл с Гленом Миллером.
— Это замечательно. Вам нравится пьеса, что я играю?
— Нет, маам. У меня от нее холодеет в желудке. Она меня беспокоит, не знаю почему. А это нехорошо, потому что у меня хватает, о чем беспокоиться.
— Понятно. Может, вы предпочитаете что-то вроде этого? — Она стала играть «Ночь и день». Файнбаум обошел вокруг рояля и стал смотреть на клавиши.
— Да, это здорово. Это, действительно, нечто. Я к тому, где вы научились так играть?
— Набралась отовсюду, мистер Файнбаум, так, кажется, говорят?
— Кажется.
Рев моторов разорвал утреннюю тишину.
— О, Боже, — прошептала она и прекратила играть. |