— Боги всех миров, — этот седовласый господин, тяготевший к малиновым костюмам и золотым галстукам, привстал. Рука его потянулась куда-то влево, следом развернулся и монитор. — Как я счастлив…
Он коснулся крохотного декоративного степлера, подаренного, кажется, еще бабушкой. Она знала тягу мистера Бьянцонни к древним вещам, и пусть степлер был лишь репликой, но сделанной качественно. А над столом поднялся темный купол защитного поля.
Высшего уровня.
— Так все плохо? — тихо поинтересовалась Лотта.
— Совет на вашей стороне.
— Весь?
Он слегка поморщился.
— Большей частью. Бильгорды требуют ввести особое положение.
Ожидаемо.
Бильгорды всегда отличались осторожностью, которая порой граничила с паранойей. И очевидно, что они предпочтут перестраховаться.
— Передайте многоуважаемому Джосу, что, если он поломает мне игру, я лично оторву ему то, что делает его мужчиной. И сейчас речь вовсе не о бороде.
Мистер Бьянцонни фыркнул.
— Он будет рад, что с вами все хорошо.
— А были сомнения?
— Не то, чтобы… вы оказались весьма предусмотрительны, но все же… уверенность, с которой действуют ваши родственники, заставляет нас испытывать некоторые сомнения.
Уверенность, стало быть.
Лотта ущипнула себя за ухо и задала вопрос, который волновал ее больше всего:
— Кто?
— В том и дело, — он развел руками. — Что наблюдается редкостное единство…
Удивительно.
Прежде дорогие родичи не могли договориться и о том, что на ужин подавать. А тут…
— Три дня тому ваша многоуважаемая тетушка изволила подать иск об установлении опеки над вами, в силу особенностей вашего нынешнего состояния. Иск семейный, составлен весьма грамотно, хотя, насколько знаю, никто из наших юристов не рискнул бы…
Лотта прикрыла глаза.
Ее подозрения постепенно перерастали в уверенность.
— Вместе с тем ваш дядюшка настаивает на проведении внеочередного собрания акционеров…
…и если тетушка получит опеку, то с ней и право распоряжаться акциями Лотты, как семейными, так и личными, что очень, очень нехорошо.
— …но мы пока не готовы.
— Кто та девушка?
— Идентифицировать не удалось, — мистер Бьянцонни слегка покраснел. — Мы пытались, но… это новое крыло больницы. И новые специалисты. Приглашены от полугода до года тому. И охрана тоже новая.
— А главврач?
— Не так давно ваша кузина сообщила о помолвке…
Интересно.
— А ваш кузен вчера сделал предложение Юлии Трой.
— Той, которая дочь губернатора?
— Именно.
— Плохо.
— Очень, — мистер Бьянцонни слегка склонил голову. — Пока мы действуем в рамках ваших рекомендаций, но хотелось бы получить более подробные указания на случай, если дело дойдет до суда и вообще…
Дело до суда дойдет, иначе к чему дорогому Альбрехту, о проделках которого Лотта знала лучше, чем кто бы то ни было, ибо на покрытие этих проделок уходили немалые суммы, Юлия Трой? Красивая, ибо у семьи было достаточно денег на любые модификации, но нервозная, склонная к истерикам и излишне мнительная.
К тому же женщина.
Лотта потерла переносицу. Злость придавала сил, а главное, пробуждала фантазию.
— Вот, что вы сделаете… включайте запись…
Она не сомневалась, что запись уже включена, ибо мистер Бьянцонни показал себя человеком опытным, но все же напомнила…
— Первое…
Глава 18
Рынок Данияра утомил. |