Хозяин лавки, посмеиваясь, объяснял.
— Но почему вы их в город не везёте?
— Нельзя господин. Запрещено.
Выйдя из лавки, Марено долго находился в потрясённом состоянии.
— Миледи, а вы спокойны, — вдруг обратил внимание он. — Вас не поражает мастерство здешних умельцев? Вся мелочёвка одна к одной.
— Поражает другое. Сам материал. Они льют чугун…
— Что простите? Какой чугун?
— По-особому научились перерабатывать руду и получили чёрный тяжелый металл. Он хорошо ведёт себя у хозяек в печке.
— Да? Откуда вы знаете?
— У русичей одно время закупала изделия из него, потом там закрыли плавку. Запрет сами знаете кого. У Биргхиров как я посмотрю, ещё один незнакомый металл получен. Заметили из чего сделаны пуговицы, гвозди, шурупы?
— Да, вы правы. Отвлёкся на то, что предметов много и все один к одному.
— Это как раз просто. Штамповка.
— Поясните миледи, — вцепился герцог.
— Ваша светлость, — протянула леди как маленькому ребёнку, — ну пораскиньте мозгами. Я же видела, что у вас есть печать.
— Есть, бумаг много, да и условия не всегда застольные, — прищурился мужчина, выжидая дальнейших объяснений.
— Вот и здесь, принцип тот же. Надо получить много мелких одинаковых вещей.
— Так они что же, печатают их! Нет, постойте они же объёмные, значит…
— Леденцы, герцог, — подсказала Ксения.
— Формы! Ну, конечно же, как просто… — его светлость неприлично залез пятернёй в свою шевелюру, — … но почему мы так не делаем?
— У нас в обиходе довольно примитивное железо, наверное, не подходит…
— А…
— А с дорогим никто экспериментировать не будет. Да и про служителей напомню.
— М-да, но как же они здесь развернулись! — восхитился Марено. — И ведь никто, ничего не знает!
— Развернулись не то слово, посмотрите на чём держаться створки ворот, а окна, а стекло у них какое, не заметили, как хорошо и ровно мы отражаемся? Наверное, и зеркала у них качественные.
— Вы внимательны к мелочам, миледи, — щедро похвалил мужчина.
— Я женщина, мы всегда лучше видим маленькое, к сожалению, упуская большое под носом, — вежливо вернула комплимент Ксения.
— Да, — важно, немного театрально произнёс герцог, — вы заметили, что за целый день мы не встретили ни одного воина, а на территории полный порядок? Этакое беззаботное королевство крестьян и ремесленников.
— Нет, ваша светлость, действительно не обратила внимания. Едем и едем, рассматриваю благоустроенность людей, домов.
— Сделаем небольшой крюк, заедем ещё в другие сёла, тщательнее рассмотрим товар, поспрашиваем. Может, найдем, где у них стекло делают, вы ведь намекаете, что это их производство?
— Да, определённо. Но мы восхитимся и выясним его происхождение у лавочника.
— Хорошо, про пуговицы узнаем, про ваши сковородки, — перечислял герцог, а Ксения уже углубилась в мысли, что неплохо бы для хозяйства прикупить, а то глиняная посуда и железная не всегда хороша.
Весь день они колесили по землям Биргхиров. Герцог, словно ребенок, приходил в восторг от каждой новой мелочи.
— Ну, надо же! Вот мерзавцы, и до чего же удобно! — бормотал он или — Как просто! И почему я не додумался!
Ксения улыбалась, смотря на Марено, и думала о своём.
Маленький кусочек прогресса, скрытый ото всех. Как же они выжили, как скрылись, по каким правилам живут, раз их товар никто не встречает в городе. Покинут ли они это волшебное королевство живыми? Может это тот случай, когда вход копейка, выход рубль? И всё же хозяева своими достижениями вызывали уважение. |