Изменить размер шрифта - +

— Мне кажется, это хорошая мысль. Я буду готова через десять минут. Моя машина — «пежо», она стоит у тротуара перед входом в гостиницу.

 

Караманлис и Влассос приехали в Превезу на закате и отправились в полицейский участок. Караманлис представился и велел принести регистрационные документы местных гостиниц и пансионов, ища в них какие-либо указания на присутствие иностранца, которым мог оказаться Клаудио Сетти. Стоял мертвый сезон, и в окрестностях едва ли пребывало много иностранцев. Однако он обнаружил только, что здесь на несколько дней останавливались Норман Шилдс и Мишель Шарье, вскоре уехавшие оттуда, один через некоторое время после другого. Он сходил в гостиницу, где они жили, и ему сообщили: господин Шилдс отправился в путь с прекрасной девушкой. Из описания одного из швейцаров Караманлис сделал вывод — ею, вероятно, была Мирей.

Все здесь. Все они оказались здесь. Но почему? И куда они направляются теперь? Караманлис поехал в небольшой мотель на дороге в Эфиру, где его уже ждал Влассос и где у них были забронированы номера на ночь. Когда он подошел к стойке администратора взять ключ, ему вручили записку, в которой говорилось: «Сегодня ночью в одиннадцать у него встреча с Ари Малидисом в сторожке на раскопках. Он видел Влассоса в городе и теперь вне себя. Постарайтесь не ошибиться».

Караманлис постучал в дверь номера Влассоса, сержант открыл ему в одних трусах.

— Я на минутку прилег, капитан. Что нового?

— Послушай, мне поступили сведения: наш друг будет в сторожке на раскопках, внизу, на берегу реки, в одиннадцать, сегодня вечером. Это хорошее место, уединенное. Наверху стоит старая церквушка: я отправлюсь туда и буду ждать, пока он войдет. Лучше, если возможно, все сделать тихо, втайне. Я, как только окажусь там, свяжусь с тобой по рации, а ты ворвешься в помещение через заднюю дверь. Понял?

— Не беспокойтесь. Но почему вы не хотите позволить мне войти внутрь первым? Вы ведь обещали оставить его мне, вы мне обещали, помните?

— Конечно, помню, и хочу взять его живым, если удастся. Я хочу, чтобы, прежде чем отправиться в ад, он мне кое-что рассказал, а ты лучше всех, кого я знаю, умеешь разговорить человека. Я видел здесь, в горах, заброшенную овчарню. Мы отвезем его туда, где нам никто не помешает, и спокойно закончим дело.

— Такой вариант мне нравится, капитан.

Он взял чемодан с вещами и проверил свою длинноствольную «беретту» 9-го калибра и винтовку с оптическим инфракрасным прицелом. Он повертел ее в руках, потом положил на плечо, сделав вид, будто стреляет, нажимая на курок.

— …А старик? Что мы сделаем с ним?

— Он одинок, свидетелей нет. И все-таки лучше не убивать его, если получится. Мы скажем ему, будто Сетти арестован для допроса.

Караманлис тоже тщательно проверил свой пистолет, несколько раз передернув затвор и аккуратно зарядив обойму.

— Еще кое-что, Влассос…

— Слушаю вас.

— Ты должен быть готовым к возможным неожиданностям. Я вполне допускаю — это ловушка, чтобы заманить нас в отдаленное место… Там может появиться и третий человек… Тот, кто предоставил нам нужную информацию. Ему за пятьдесят, среднего роста… Крепкий орешек, понимаешь? В последний раз, когда я его видел, на нем был черный кожаный пиджак и светлый свитер. Если увидишь, как он занимает боевую позицию, будь начеку! Думаю, он способен уложить тебя на месте, а ты и глазом моргнуть не успеешь.

Они решили разделиться. Каждый взял с собой рацию, чтобы поддерживать связь. Влассос вышел в десять. Ему предстояло спрятаться среди деревьев, откуда хорошо просматривалась местность, задняя стена сторожки и дорога в деревню. Караманлис через некоторое время после него отправился в заброшенную церквушку, расположенную над оракулом мертвых.

Быстрый переход