Изменить размер шрифта - +

— Где он? — снова спросил Караманлис, целясь из пистолета в горло старика.

— Не знаю, — ответил Ари.

— Я тебе башку размозжу, если не скажешь. Считаю до двух. — Он взвел курок.

И тут же со двора раздался рев мотора «альфы», в стекла и стены дома посыпался град камней, вылетавших из-под колес машины, словно пуля устремившейся по дороге на Превезу.

Караманлис отпустил Ари и бросился прочь из дома. Влассос тем временем выбегал из-за угла. Капитан несколько раз выстрелил, но у него не было времени снять глушитель, и дальность полета пуль оказалась недостаточной. Влассос тоже открыл стрельбу из своей винтовки, но машина уже скрылась за поворотом, а когда она появилась на время, чтобы потом скрыться вновь, полицейский даже не успел прицелиться.

— Черт, черт, черт! — прокричал Караманлис, ударяя кулаком в стену.

Взгляд Влассоса упал на его пистолет:

— Но, капитан, зачем вы надели глушитель? Если б не это, мы б его наверняка остановили.

Караманлис в ярости повернулся к нему:

— Не твое дело зачем, понятно? Не твое дело!

Они вернулись в дом, Влассос взял Ари за шиворот и поднял его со стула, на который тот тяжело опустился, едва от него отстал Караманлис.

— Вот этот красавчик расскажет нам, куда поехал молодой человек на «альфе-ромео», правда, дедушка?

— Ну так как? — спросил Караманлис.

Ари покачал головой. Тогда Караманлис сделал знак Влассосу, и тот залепил старику сильнейшую пощечину. Ари упал на пол, рот его наполнился кровью.

— Я тебе яйца оторву, мерзкий слюнявый старик, если ты не скажешь мне, куда он поехал! — снова закричал Влассос.

Ари в ответ только застонал. Караманлис снова сделал знак Влассосу, и тот стал избивать свою жертву — в живот, в лицо, в пах.

— Хватит, — произнес наконец Караманлис. — Я хочу, чтобы он заговорил, а не умер.

Ари с трудом удалось сесть, опираясь спиной о стену.

— Ну так что?

— Теперь вы его уже не поймаете, — прохрипел он.

— Это мы еще посмотрим. Ты нам скажи, куда он направляется, если не хочешь, чтоб мы продолжали.

— Бесполезно. Он уже сменил машину, документы, а через некоторое время переоденется и перекрасит волосы. Вам его не поймать, и исходящая от него угроза снова будет висеть над вашими головами…

Влассос замахнулся, но Караманлис остановил его:

— Нет, не надо. Ни к чему.

— По крайней мере убьем его. Старик слишком много знает.

— До сих пор он молчал. С чего бы ему теперь заговорить? Правда, старина?

— Конечно, — сказал Ари, — я молчал, но не из страха, а лишь в ожидании дня возмездия, если вообще существует достойное наказание за совершенное вами.

— Где Клаудио Сетти? — снова спросил Караманлис.

— Завтра ночью он прибудет в Турцию, быть может, по морю, быть может, по суше… Вот видите? У вас нет никаких шансов. Вы никогда его не найдете. А вот он вас найдет, когда сочтет, что настал подходящий момент.

— Поживем — увидим, — проговорил Караманлис и обернулся к Влассосу: — Пошли.

Они покинули сторожку, хлопнув дверью, и отправились к машине. За несколько минут до полуночи Караманлис вошел в свой гостиничный номер. Он сразу же упал на постель: у него болела голова. Как такое могло случиться? Он хорошо видел, как Сетти вошел в сторожку и поздоровался со стариком. И через минуту его уже там не оказалось: так зачем же он приходил? Что-то забрать? Или оставить? Просто показаться? Поглумиться над ним? Кто-то его предупредил? И как его теперь отыскать? К черту! Проклятый Сетти, как чесотка, а почесаться нельзя.

Быстрый переход