|
— Лучше у него спроси.
— Ну уж нет! — отмахивается Алисия. — Я, наоборот, скрываюсь от него! Он меня везде ищет, хочет, чтобы я помыла его. Не хочу к нему даже приближаться.
— Пусть слуги помоют его, — поднимаюсь на крыльцо. — Или просто корыто воды ему набери.
— Вот и передай ему сам, а меня если что, здесь нет! — крикнула она и, подхватив край платья, побежала прятаться в сарай.
Поднимаюсь в гостиную, и до моих ноздрей почти сразу доносится запах дыма. Что за ерунда, мы горим? Бегу туда, где слышен этот запах и замечаю в коридоре дворецкого. Кричу ему:
— Бей в колокол! Мы горим!
— Нет, господин! — он машет мне руками. — Это у повара на кухне просто блюдо подгорело.
— Подгорело блюдо или сгорело к чертям? Это разные вещи, — я быстро прохожу мимо него, направляясь к кухне.
И чем ближе к ней приближаюсь, тем больше дыма висит под потолком. Интересно, как там Норман? Он сам ещё от дыма не помер?
Вскоре врываюсь туда, и вижу повара, размахивающего полотенцем. И сразу кричу ему:
— Ты чего продукты переводишь?
— Извините, господин! Просто решил испечь пирог по новому рецепту, — Норман глупо улыбается.
— С чем пирог? С дровами?
— В смысле? — не понимает Норман.
— В том смысле, почему он так горит? — поясняю ему.
— Нет, пирог с картошкой и куриными сердечками, — отвечает повар. — Вернее… был.
— Эх, Норман, как так не уследил? Я думал, что ты кулинарный мастер!
— Я тоже так думал, — огорченно кривится он.
— Ладно, работай дальше, но больше ничего не сжигай, — бросаю ему напоследок.
Выйдя в коридор, я решил позвать енотов на тренировку. Кракен, как всегда, помогает в этом. Но самым первым ко мне прибегает вонючий Ковальски. Он радостно машет мне, и хочет подойти, чтобы обнять.
— Даже не думай! — останавливаю его словами. — От тренировки на сегодня ты освобождаешься, вонючка.
Он обиженно опускает голову, прикидываясь, что хнычет. Поэтому говорю ему:
— Пусть Алисия тебя вымоет, тогда и приходи к нам, — решив сдать ему ее местонахождение. — Она, если что, в сарае прячется.
Ковальски радостно кивает, и мчится туда доводить Алисию до визга. А я дожидаюсь остальных пушистиков, и мы идём с ними на задний двор. Там мы занимаемся тренировкой до самого заката, пока меня не отвлекла пришедшая Алисия. Она сообщила новости:
— Джон, там стражники из Мальзаира прибыли. Похоже, тебя посадят!
— Ммм… — мычу ей в ответ. — Ты мне лучше скажи, удалось ли выведать о трупе убийцы, которого я привез, ты ведь применила некромантию?
— О трупе? — задумалась она.
— Блин, Алисия, ты чего, забыла? Я же просил им заняться, как только привез.
— Да шучу я, — смеётся она. — Просто это не так-то просто. Слишком много сил отнимает.
— Значит, работу ты не закончила? А я думал, что к вечеру у тебя будут какие-то новости.
— Не переживай. Там немного дел осталось. Сейчас всё доделаю, — отмахивается Алисия. — А ты иди к стражникам. Они в зале приемов.
— Ну, ладно.
Распустив енотов на передышку, я направился к замку, стараясь сохранять полное спокойствие, и через пару минут добрался до зала приемов. Открыв дверь, сразу увидел там двух стражников, сидящих с очень серьёзным видом.
— В чем дело, ребятки?
— Барон Кракен, люди говорят, что видели вас сегодня на месте происшествия, — начинает один из них.
— Допустим, — ответив, сажусь напротив них. — Там помимо меня, народа много было. |