Изменить размер шрифта - +
Видимо, это сделал отряд гвардейцев, засевший в крепости. Нас прекрасно видно на открытой местности, они наблюдают за нами и ожидают наших действий. Ускорить все можно только одним способом.

Под боевые кличи арданцев поднимаю руку вверх и отдаю команду к началу обстрела. Квазик на коне объезжает подчиненных, координируя их действия, и отравленные стрелы слаженно вылетают из луков. Я также прицеливаюсь из арбалета по головам, торчащим над баррикадами. И дятлы, кружа рядом, передают мне подробную информацию о ситуации внутри крепости. Выслушав их, понимаю, что через баррикады быстро не пробраться.

Враги же засуетились еще больше после нашей атаки, и приступили к ответным действиям. В Багги справа от меня ударила желтая артефактная вспышка: она врезалась в его защиту. Гном, гневно оскалившись выругался, сжимая крепче рукоять топора. Он жаждал ближнего боя, но мне не хочется отпугивать противников слишком рано. Пусть лучше сами выберутся наружу.

Прикрываясь щитом и продолжая обстрел, тянусь одной рукой к своему подсумку спереди и достаю склянку с зельем. Передаю ее поспешно яйцеголовому и, взлетев, тот быстро машет крыльями, приближаясь к вражеской крепости.

— Не подведи! Зелье запускай прямо в отряд стрелков у башни, — обращаюсь к нему через Кракена.

Пернатый пучеглаз, уворачиваясь от стрел, успешно выполняет задание. Стекло разбивается о каменные плиты, а арданцы с обожженными лицами разлетаются в разные стороны.

Наблюдая за противниками, замечаю, что они рассвирепели. Так, значит стоит подождать еще немного. Пересаживаюсь на коня и мчусь прямо к проходу. Стрелы вонзаются в мой щит так часто, что он мгновенно становится похож на ежа. Но мой конь находится в безопасности от подобных атак, благодаря своей новой металлической броне. Злорадно усмехаясь, достаю еще склянки.

Приблизившись к врагам, бросаю за телеги две склянки с сонными зельями. В тот же момент стреляю из арбалета по заторможенным арданцам, не успевшим увернуться от действия зелий.

— Пшик! Пшик! — болты методично вонзаются в их лбы, и они, один за другим, падают на землю.

Из задних рядов к ним уже мчатся на помощь. Впопыхах и не понимая, что происходит, враги хватают одурманенных товарищей и откидывают их за насыпь. Думаю, этого достаточно, чтобы вывести ублюдков из себя.

Слышу голос одного из вражеских капитанов:

— Цирион, отшвырни их от нас! Выпотроши кишки торианским сволочам! — громко крича, дает он команду своему офицеру.

Вот теперь начинается самое интересное. Обдумывая дальнейшие шаги, на полном скаку разворачиваю коня и мчусь назад к своим. Алисия успешно прикрывает меня от атак в спину, и в то же время вопросительно поглядывает на меня.

— Сейчас на нас нападет передовой отряд для ближнего боя, так что отступаем! — сообщаю ей.

— Джон, тебя подменили? — не верит она своим ушам, продолжая выпускать некротические удушающие атаки. — К чему нам отступать, если мы можем встретить их?

— Делаем, как я сказал, — отвечаю ей и мчусь дальше. — Отходим! — командую своим людям.

Гвардейцы бросают на меня удивленные взгляды, но подчиняются. Уже предвкушая, что произойдет вскоре, поворачиваю голову назад и замечаю, как арданцы начинают раздвигать телеги. А передовой отряд воинов, под командованием офицера, вооружается получше. Отлично, молодцы! Надо предоставить им немного времени, чтобы часть врагов выбралась наружу и кинулась за нами в погоню. Пусть они думают, что мы струсили. А мне это и нужно. Как говорится, время, в конечном итоге, расставит все по своим местам.

Продолжая двигаться вперёд со своей гвардией, мысленно отдаю приказ енотам, затаившимся в засаде, и, радуясь своему плану. Передовой отряд воинов, в полном составе, преследует нас. Эти бравые идиоты пришпорили коней в погоне и, наверное, преисполнились мыслями о мести.

Быстрый переход