— Ты голоден? — Сарита с тревогой заглядывала в глаза Абула. — Случилось что-то ужасное?
Кадига сказала, что Айка и Бобдил бежали.
— Значит, ты уже все знаешь.
— Но что все это значит?
Абул ответил не сразу. Сарита ничего о том не знала, что Айка провоцировала подданных к непокорству. Она и представления не имела о той роли, которая отводилась во всем этом ей.
Абул же считал, что ей обо всем этом говорить не стоит.
— Это значит, что мне предстоит здорово поработать, чтобы укрепить тылы, — с улыбкой сказал Абул.
Сарита улыбнулась ему в ответ, но это объяснение не показалось ей убедительным. Вокруг его рта пролегли глубокие морщины, а в глазах появилась озабоченность.
— Вы пытаетесь найти ее?
— Сторожевые башни, контролирующие дороги через горы, были предупреждены, но я сомневаюсь, что они воспользуются такой дорогой. Айка определенно бежала к своему отцу.
— И вы догоните ее?
— Вряд ли.
Сарита налила ему жасминового чаю. Она хотела получить от Абула подтверждение словам Кадиги. — И она оклевещет тебя?…
Абул рассмеялся:
— Да, милая, она будет говорить обо мне плохо.
— Но что может ее отец тебе сделать?
— Устроить заварушку в калифате, поставить под сомнение мое правление. Это очень досадно, поскольку испанцы ждут-не дождутся, когда мы дадим слабинку. Я уже как-то говорил тебе об этом.
— Так что ж ты будешь делать?
— Приготовлюсь защитить себя, — отрезал он.
— Сам начну наступление.
— И ты развяжешь войну против своего собственного народа?
— Надеюсь, до этого не дойдет, — он встал. — Мне надо одеться.
Сарита пошла за ним в спальню.
— И почему Айка так ненавидит тебя? Не может быть, чтобы только из-за Бобдила.
Абул бросил платье на диван, почесывая в задумчивости подбородок.
— У Айки всегда были свои собственные планы, — сказал он, — к сожалению, я только недавно это осознал. Она честолюбивая женщина и хочет удовлетворить свое честолюбие через сына.
— Хочет управлять Гранадой через ребенка? — Сарита удивленно уставилась на Абула. Как могла она подумать, что в этом обществе женщины настолько привыкли к второстепенной роли, что не хотят ничего, кроме удовлетворения насущных потребностей?
— Именно так, Сарита. А я стою на ее дороге — вот и все. Если она изловчится убрать меня с нее, то ее отец окажет ей поддержку в том, чтобы поставить Бобдила на мое место, — он надел штаны и потянулся за туникой, — такой исход событий будет очень даже на руку роду Мокарабов.
— Похоже, это тебя не слишком волнует, — заметила Сарита. — Или по крайней мере, не слишком удивляет.
— Гранада испокон веков является неспокойным местом, — сказал Абул. — В мое правление я пережил уже несколько подобных моментов, так же и отец мой… и отец моего отца.
Он подошел к ней и взял ее за подбородок:
— Не знаю, когда я вернусь, — он поцеловал ее в губы. — Будь хорошей девочкой и не переутомляйся.
— Ты уедешь надолго? Он покачал головой.
— Нет, я не могу оставить Альгамбру надолго.
Мне надо собрать людей в свою поддержку из числа тех, кто симпатизирует мне. Здешний гарнизон необходимо усилить, а для этого надо собрать силы.
— А такие люди есть? — у нее было представление об Абуле, как о несчастном человеке, не имеющем друзей и поддержки, столкнувшемся с оппозицией. |