Изменить размер шрифта - +
 – Будь умницей.

Он поцеловал ее в шею, и она с отвращением отпрянула от него.

– Пусти!

Райан сделал шаг вперед.

– Отпусти ее.

Карвер ткнул его дулом браунинга.

– Здесь приказываю я, а ты заткнись. Где он?

– Кто? – спросил Райан.

– Та, вторая ирландская сволочь. Тот, что был в «Астории» с этой вот козочкой. Тот умник, что срезал выстрелом пол-уха моему брату.

Мэри вызывающе ответила:

– Вы опоздали, они уже уехали.

– Вот как? – Карвер обратился к Эрику. – Оставь ее. Посмотри наверху, только пистолет держи в руке.

Эрик вышел. Карвер жестом показал Райану на стул.

– Садись, – приказал он. Ирландец повиновался. Карвер закурил сигарету. – Она сказала: «Они уже уехали». «Они», а не «он».

– Ну и что? – спросил Райан.

– Я хочу знать, кто твой дружок и с кем он завязан. И ты мне все расскажешь.

– Не говори им ничего, дядя Майкл, – закричала Мэри.

– И не собираюсь, девочка.

Карвер ударил Райана браунингом по лицу, и тот завалился назад вместе со стулом. Мэри вскрикнула.

– Сидел бы у себя в болоте вместе со своим дружком, – сказал Карвер.

В этот момент вернулся Эрик.

– Что тут у вас происходит?

– Да так, учу его хорошему поведению. Ну как, нашел что-нибудь?

– Ничего. В одной из спален валяется майорская форма.

– Интересно. – Карвер повернулся к Райану, вытиравшему с лица кровь. – Ладно, я не собираюсь торчать тут всю ночь.

– Так проваливай к чертовой матери.

– Значит, не скажешь? Эрик, держи девчонку.

Эрик подошел к Мэри сзади и, обхватив руками за талию, поднял ее со стула.

– Разве тебе не нравится? Все девчонки это любят.

Она застонала, пытаясь высвободиться из его объятий. Карвер подобрал кочергу и воткнул ее в горящие угли.

– Ладно, если ты у нас такой храбрый, посмотрим, как тебе понравится вот это. Или говори все, что мне нужно, или я отпечатаю эту симпатичную горячую штуку на лице твоей племянницы. Она, конечно, и без того не красавица, но после этой штуки ей вообще не на что будет рассчитывать.

Мэри попыталась высвободиться, но Эрик, похохатывая, крепко держал ее.

– Урод, недоносок, – произнес Райан.

– Я уже слышал это, – ответил Карвер, – но это не совсем так. Не надо обижать мою матушку.

Он вытащил из печи раскаленную добела кочергу и дотронулся ею до стола. Сухое дерево моментально задымилось. Он шагнул к Мэри, и девушка в ужасе закричала.

Услышав ее пронзительный крик, Райан сдался.

– Ладно, я расскажу, – крикнул он.

– Вот и хорошо, – сказал Карвер. – Так как его зовут?

– Девлин, Лайам Девлин.

– Он из ИРА, верно?

– В общем, да.

– Кто был с ним? – Райан не отвечал, и Карвер, повернувшись к Мэри, дотронулся раскаленной кочергой до джемпера, который был на ней. В воздухе запахло тлеющей шерстью. – Я ведь не шучу, приятель.

– Он приехал сюда по заданию немцев, чтобы выкрасть здесь, в Лондоне, одного военнопленного.

– И где он сейчас?

– Уехал в одно местечко неподалеку от Ромнийской низины. Туда должен прилететь самолет и забрать их.

– В такой туман? Ну дай-то Бог. Так что это за место, куда они уехали?

Райан снова замолчал, и Карвер дотронулся кочергой до волос девушки.

Быстрый переход