|
Прекрасный человек. Он находится в отпуске по ранению. Кажется, его ранили на Сицилии в прошлом году.
– Да, но зачем он приходил сюда?
– Просто так. Мы показали ему монастырь, и один вечер он подменял отца Мартина во время исповеди. Знаете, отец Мартин не очень хорошо себя чувствует.
– После этого он заходил сюда еще раз?
– Нет. Отец Мартин сказал, что он получил назначение. Кажется, в военный госпиталь в Портсмуте. – Она была озадачена. – Что-нибудь случилось?
– О нет. Просто, когда неожиданно появляются гости с пропуском, выданным Военным министерством, невольно возникает вопрос, кто они такие.
– Не надо так волноваться, – сказала настоятельница.
– Возможно, вы правы. Спокойной ночи, сестра.
Но он никак не мог избавиться от какого-то неясного подозрения и, вернувшись в свою комнату, позвонил Дагалу Манроу.
Джек Картер на целый день уехал в Йорк. Поезд, которым он должен был вернуться в Лондон, прибывал в десять часов, поэтому, когда зазвонил телефон, Манроу работал в своем кабинете один. Он терпеливо выслушал Бенсона.
– Хорошо, что позвонили, – сказал он. – Мне совсем не нравится то, что какие-то офицеры с пропусками, выданными Военным министерством, суют нос в наши дела, но, вот видите, такое тоже случается. Монастырь, конечно, не лучшее место для нашей работы. Все эти слуги Божьи ведут себя не так, как обычные люди.
– В журнале записаны данные о Конлоне. Вам их прочитать?
– Давайте сделаем так. Я скоро здесь заканчиваю и еду домой, – сказал Манроу. – По дороге я заеду в монастырь, и мы с вами поговорим. Скажем, часа через полтора.
– Я буду ждать вас, сэр.
Бенсон положил трубку. В дверях появился капрал Смит и сообщил:
– Подполковник Штайнер записан на посещение часовни, сэр.
– Какие такие грехи мог он совершить, сидя тут взаперти? – раздраженно сказал Бенсон.
– Его время в восемь часов, как всегда, сэр. Прикажете сопровождать его мне и капралу Россу?
– Нет, – ответил Бенсон. – Мы пойдем туда вместе. Я жду бригадного генерала Манроу, но он приедет не раньше чем в половине девятого. А пока принесите-ка мне чаю.
В Шерне погода была явно против них: с моря клубами надвигался густой туман, неся с собой дождь. Шелленберг и Аза Вон стояли в комнате радиосвязи и ждали, пока сержант Лебер запрашивал последние данные из Шербура.
Через некоторое время Лебер повернулся к ним.
– Самолет фюрера долетел нормально, генерал. Он сел в шесть часов, как раз перед тем, как испортилась погода.
– Так что мы имеем? – спросил Аза.
– Порывы ветра над Ла-Маншем местами достигают восьми баллов.
– Ерунда, с этим я справлюсь, – сказал Аза. – Что еще?
– Над южной частью Англии навис густой туман, от Лондона до самого побережья. И еще. Они сообщают, что в течение ночи погода ухудшится. – Лебер был встревожен. – Честно говоря, сэр, я считаю, что лететь опасно.
– Не беспокойтесь, сержант, как-нибудь долечу.
Аза и Шелленберг вышли на улицу, где бушевали дождь и ветер, и торопливо зашагали к бараку, в котором их разместили. Шелленберг уселся на одну из кроватей и налил в эмалированную кружку водки.
– Вам налить?
– Лучше не надо. – Вместо этого Аза закурил сигарету.
Какое-то время они сидели молча, потом Шелленберг сказал:
– Слушайте, если вы считаете, что лететь нельзя, если вы не хотите лететь. |