— Она перевела взгляд на Еву и Фини, потом снова посмотрела на мужа. — Зачем мне может понадобиться ее помощь?
— Не волнуйся, все в порядке. — Он положил руку ей на плечо. — Давай пройдем в дом, Анна.
— Но я ничего противозаконного не совершала! — она нервно рассмеялась. — Даже дорожная полиция меня не штрафовала.
— Сядь и успокойся, дорогая. Линда, спасибо, что так быстро приехала.
— Не за что.
Адвокат четы Уитни оказалась элегантной молодой женщиной с проницательным взглядом. Ева не сразу вспомнила, что это их дочь.
— Лейтенант Даллас, не так ли? — Линда бросила на нее быстрый взгляд. — Я вас узнала. Прошу вас, присаживайтесь, — предложила она.
— Капитан Фини.
— Мой отец много раз упоминал ваше имя, капитан Фини. Итак, — сказала она, накрыв руку матери своей ладонью, — в чем дело?
— Мы получили некоторые сведения, и они нуждаются в разъяснении.
Ева достала диктофон и протянула Линде, чтобы та его осмотрела. Она старалась не думать о том, как Линда похожа на отца — та же матовая кожа, внимательный и проницательный взгляд. Ева всегда немного пугалась, замечая в ком-то фамильные черты.
— Как я поняла, это официальный допрос?
Линда аккуратно поставила Евин диктофон на стол и достала из сумочки свой.
— Вы совершенно правы. — Ева назвала дату и время. — Ведет допрос лейтенант Ева Даллас. Присутствуют также майор Джек Уитни и капитан Райан Фини. Допрашиваемая — Анна Уитни, в сопровождении адвоката.
— Уитни, Линда. Мой клиент ознакомлен со своими правами, согласен на проведение допроса в данном месте и в данное время. Адвокат оставляет за собой право в случае необходимости прервать допрос. Можете приступать, лейтенант.
— Миссис Уитни, — начала Ева, — вы были знакомы с покойной Сесили Тауэрс?
— Да, конечно. Так это касается Сесили? Джек…
Он молча покачал головой и положил руку ей на плечо.
— Вы также знакомы с семьей покойной — с ее бывшим мужем Марко Анжелини, сыном Дэвидом Анжелини и дочерью Мириной?
— Больше, чем просто знакома! Ее дети нам как родные, Линда даже одно время встречалась с…
— Мама! — прервала ее Линда со спокойной улыбкой. — Просто отвечай на вопросы. Без подробностей.
— Но это просто смешно! — Анна была озадачена и даже начала раздражаться: в конце концов, это же ее дом, ее семья. — Лейтенант Даллас прекрасно знает ответы на свои вопросы.
— Извините, что мне приходится повторяться, миссис Уитни. Не могли бы вы сказать, в каких вы отношениях с Дэвидом Анжелини?
— С Дэвидом? Я его крестная мать. Он рос у меня на глазах.
— Вы знали о том, что до смерти матери Дэвид Анжелини испытывал финансовые затруднения?
— Да, он был… — Анна вдруг что-то поняла и посмотрела на Еву с ужасом. — Неужели вы могли подумать, что Дэвид… Что за чудовищная мысль! — воскликнула она и тут же поджала губы. — Я не стану отвечать на такой вопрос.
— Я понимаю, какие чувства вы испытываете к вашему крестнику, миссис Уитни. И понимаю, что готовы пойти на многое, чтобы защитить его, — в том числе и на некоторые траты. Но двести тысяч долларов…
Анна побледнела.
— Не понимаю, что вы имеете в виду.
— Миссис Уитни, вы отрицаете, что выплатили Дэвиду Анжелини двести тысяч долларов за четыре месяца — с февраля по май нынешнего года?
— Я… — Она быстро взглянула на мужа, но тут же отвела глаза и схватила дочь за руку. |