Люси подошла к информационной машине и включила слово «Иллюзия». Безрезультатно. Тогда она попробовала, реагирует ли машина на слово «дом». Экран остался чистым. Значит, в машине не было адреса дома. Скорее всего этот Мартин – она прочла его имя в бумагах – помнит его наизусть.
Люси решила идти до конца. Она просмотрела все бумаги на столе, обыскала стол, но, ничего не найдя, села в кресло и стала ждать. Вскоре прибор‑сторож подал сигнал тревоги. Она провела им по дверям: сигнал исходил из той самой двери, через которую вошла и она. Кто‑то шел в кабинет.
Дверь отворилась и на пороге появился толстяк с масляной физиономией, что‑то бормочущий про себя. Люси он заметил не сразу, а заметив, некоторое время молча рассматривал своими небесно‑голубыми глазами, особое внимание уделив бластеру в ее руках.
– А вы недурны, ей‑богу, – наконец вымолвил он. Люси промолчала.
– Чем могу служить? – продолжал толстяк.
– Где мой муж?
Эта фраза лучше всего характеризовала создавшееся положение и освобождала Люси от объяснений. В самом деле, почему бы ей не быть миссис Кейл Кларк?
– Муж? – повторил, как эхо, толстяк. Он был удивлен.
– Он выиграл. Я ждала внизу, но меня вынесла толпа, а потом закрылись двери. Когда я снова вошла, его уже не было. Где он? – формировала Люси образ разгневанной и жаждущей мести жены. Нельзя было выдать Мартину, что Кейлом интересуется Организация. И Мартин поверил.
– А вот оно что, – он усмехнулся, – весьма, весьма сожалею, леди, но мне пришлось вызвать скорую помощь. А откуда они, я понятия не имею.
– Вы знаете, что это за место. Так ведь?
Он задумался, как бы вспоминая что‑то, потом сказал:
– Дом Иллюзий.
Это признание не было менее ценным от того, что она заранее знал ответ. Он мог и солгать.
– Я видела тут недалеко детектор лжи Ламбета. Принесите‑ка его сюда.
Он подчинился.
– Видите, я не сопротивляюсь.
Люси не ответила. Она включила конус Ламбета и навела на толстяка.
– Как вас зовут?
– Хари Мартин.
Это была правда.
– Бросьте вы эти шутки. Я и так все вам скажу. Учтите только, что Дома Иллюзий умеют прятать клиентов, когда к ним стучится полиция.
Его нервозность насторожила Люси.
– Что вы там задумали? Думаете поменяться со мной местами? Только попробуйте – и я вас прикончу.
– Этот бластер из оружейного магазина, – сказал он.
– Конечно, – ответила Люси, – так что стойте спокойно.
Мартин вздохнул:
– Ладно. Название фирмы – Лавери, Грузовые перевозки.
И это была правда. Люси пошла к выходу.
– Надеюсь, вы понимаете, что легко отделались.
Толстяк кивнул, поджав губы. Видно было, как его душила злоба.
Люси открыла дверь и выскользнула наружу. Через полминуты она была на улице.
Антон Лавери, рослый блондин, автоматически поднялся из кресла и глупо уставился на Люси, едва она переступила порог. Он не запирался.
– Да не знаю я, где он сейчас. Мое дело доставить груз на место. Водитель сам выбирает дом, а записей мы не ведем.
– Где водитель? – спросила Люси.
Оказалось, что тот уже сменился и выйдет на работу лишь через два дня.
– Это все работа профсоюзов, – объяснил Лавери. – Им бы только поменьше часов работы, да побольше денег и удовольствий.
– Где он живет?
Лавери не знал.
– Может быть, в профсоюзе знают. Они не дают нам адресов.
Однако, даже названия профсоюза он не помнил. |