Изменить размер шрифта - +

– Барьер опущен, господа. Можете знакомиться, – пропел он сладким голосом.

Большинство женщин осталось сидеть, но некоторые встали и прошли в другую половину зала. Люси, почувствовав, что Кейл идет к ней, осталась на месте. Он сел в кресло напротив нее и произнес:

– Вы мне нравитесь, мисс.

Она кивнула в знак того, что принимает его комплимент, но не ответила, не желая выдать себя. К ним подошел служитель.

– Вы не против, мисс? – спросил он.

Люси снова кивнула.

– Тогда вам туда, – сказал служитель.

Она встала, подумав: «Чем скорее мы останемся одни, тем скорее попадем на корабль.»

Внезапно в зал ворвалась женщина, допрашивавшая Люси, и чтото прошептала распорядителю. Загремел колокол. Люси обернулась, почувствовав, что теряет равновесие, и погрузилась во тьму.

… В пять минут двенадцатого приемник Хедрука зазвонил. На экране появилась Люси.

– Не знаю, что случилось, – сказала она, – все вроде шло нормально. Кейл узнал меня, и мы были уже на пути в комнату, когда я потеряла сознание. Очнулась я дома.

– Одну секунду, – сказал Хедрук. Он связался с военным кораблем. Командир лишь покачал головой.

– Я сам хотел звонить вам. Прошел полицейский рейд. Они погрузили женщин в планы, а шестерых – в машину, и развезли по домам.

– А мужчин?

– В этом все и дело. Мужчин они погрузили в грузовик и увезли в неизвестном направлении.

– Понятно, – сказал Хедрук.

Проблема Кейла Кларка вновь осложнилась. Оставалось лишь позволить событиям развиваться своим ходом.

– Отлично, – сказал он. – Возвращайтесь.

Он снова вызвал Люси и сообщил ей новости.

– Это выводит его из игры. Мы бессильны что‑либо сделать, – закончил он.

– Что же делать мне? – спросила она.

– Ждите. Ждите.

Больше он ничего не мог сказать.

 

ГЛАВА 15

 

Фара между тем занимался своим обычным ремеслом. И скорее всего, – думал он, – ему придется делать это до конца дней своих. Какого же он свалял дурака, ожидая, что Кейл придет в магазин и скажет:

– Папа, я все понял. Прости меня и обучи делу, а потом можешь уходить на заслуженный отдых.

26 августа, во время ленча, включился телестат.

– Платный вызов, – прошептал Фара. Он переглянулся с женой.

– Проклятый мальчишка, – сказал он.

Но тем не менее он почувствовал облегчение. Теперь‑то Кейл поймет, что такое родители. Он включил визор.

На экране появился мужчина с тяжелой челюстью и густыми толстыми бровями.

– Я клерк Пертон из Пятнадцатого банка, – представился он. – Мы получили на ваше имя чек на 10 тысяч кредитов. С прочими расходами и налогом это будет 12 100 кредитов. Будете платить сейчас или придете позже?

– Н‑но… н‑ноо… – сказал Фара. – К‑кто?

Человек стал говорить что‑то о деньгах, выплаченных Кейлу Кларку этим утром. Наконец, Фара вновь обрел голос.

– Но банк не имеет права выплачивать деньги без моего разрешения.

Мужчина оборвал его:

– Следует ли мне информировать Центр, что деньги получены по фальшивому чеку? Тогда после ареста получателя он будет аннулирован.

– Подождите… подождите… – сказал Фара. Он повернулся к Криль, стоявшей за его спиной.

– Пусть его, Фара, он порвал с нами. Пусть делают, что хотят – мы должны быть тверды.

Фара удивился. Она говорила не то, что думала.

– Я… не знаю… насчет уплаты… Может, вы повремените? – спросил он Пертона.

Быстрый переход