Изменить размер шрифта - +
Мы даже не знали, что идет драка. Мы просто зашли выпить. Мы ехали весь день.

Голос Шорти Джонса прозвучал ближе.

— Он был хороший парень, Пит. Плохо, когда видишь, как вышибают из человека жизнь вот так. Когда бы один на один — и результат мог быть другим. Вы налетели на нар целой толпой.

— Нам приказали! — хрипло сказал Симмонс. Он старался хоть что-то рассмотреть в темноте.

— Ты никогда больше не поднимешь руку на другого человека, Пит. Никогда.

Губы Симмонса пересохли. Он был не прочь выпить. Да где же Шорти? Он покрепче перехватил ружье. Его ладони взмокли… а что если оно выскользнет?

Ему показалось, что-то двинулось в темноте, и нервы Симмонса сдали. Он отскочил в сторону и вскинул ружье. Палец нащупал спусковые крючки, и он дернул сразу оба, и ружье загрохотало и подпрыгнуло в его руках.

Темнота обманчива, и он был напуган. Симмонс бросил ружье и потянулся к револьверу.

Шорти Джонс вышел из темноты. Основной заряд попал в столб, за которым он стоял, но несколько дробинок задели его, и на щеке появилась кровь.

— Прощай, Пит.

Шорти поднял руку с револьвером и выстрелил дважды — почти одновременно. Симмонс поднял плечи, вытянулся и рухнул.

Шорти Джонс посмотрел на упавшего, осторожно выжидая. Симмонс содрогнулся, его мышцы медленно расслабились, и он умер.

Шорти перезарядил револьвер и сунул его в кобуру. Он повернулся и медленно пошел по улице. Почти подойдя к «Тинкер-Хаусу» он остановился, чтобы скрутить сигарету. Он так и не оглянулся.

В ресторане «Тинкер-Хауса» посетители пили кофе. Они слышали тяжелый грохот ружья, затем два резких, прицельных выстрела.

В своей конторе Джад Девитт тоже слышал выстрелы. Напротив него сидели двое мужчин.

— Положение изменилось, — сказал Харви.

— Нам это не нравится, — добавил Килберн.

— Кто стрелял? — раздраженно спросил Девитт. — Я думал, это были вы.

— Это был Джонс. Он убил Пита Симмонса.

Джад Девитт закусил губу. Еще одна метка против Клэя Белла. Его охватил гнев и ему стало не по себе. Похоже, ничего не получается. Этот проклятый коровий городишко приносил несчастье.

— Что вы имеете в виду, говоря, что положение изменилось?

— Мы взялись за работу, она казалась вполне приличной. Теперь она не кажется такой.

— Вы отказываетесь от нее? — с усмешкой спросил Девитт.

Стэг Харви покачал головой.

— Называйте это, как хотите. Это наше дело. Мы не любим проигрывать. А вы проиграли.

Джад Девитт неожиданно стал холоден и зол.

— Не будьте ослами! — сказал он. — Я ничего не проиграл! Я не могу проиграть! У меня человек в Вашингтоне.

— Вчера вернулся Харди Тиббот. Он был в столице. Клэй Белл на десять лет получил права на пастбища.

Значит, так кончаются мечты? Прекрасный, надежный план. Этот лес расположен так близко к основной линии «Мексикен Сентрал», что перевозка стоила бы гроши. Он мог просить цену намного меньше других и тем не менее остаться с очень большой прибылью. А теперь все. Если Тиббот вернулся с правами на пастбища, все кончено. Даже если его люди прорвутся в Дип-Крик, все равно все потеряно.

И все из-за одного человека.

Он взглянул на двоих.

— Ладно, — сказал Девитт. — Даю пять тысяч долларов, если он будет мертв до завтрашнего вечера.

— Нет.

Джек Килберн заерзал на стуле, и Стэг взглянул на него. Килберн развел руками, и Харви знал, что это означало. Денег у них не было вообще.

— Пять тысяч, — повторил сумму Девитт.

Быстрый переход