Но как только его губы коснулись ее, все ее страхи исчезли. Она отдалась его мягким губам и сильному телу. Он со стоном начал целовать ее все более страстно.
Его руки отправились в путешествие по ее телу, и он с удивлением осознал, что безумно желает ее. Сейчас он был согласен провести остаток жизни в ее теле.
— О, Ребекка, — простонал он, — что ты со мной делаешь?
— Ксандрос... — только и смогла выговорить она, потому что он рывком прижал ее к себе, и она почувствовала всю силу его желания.
— Да, милая? Чего ты хочешь? Вот так? Или так?
Его пальцы медленно спускались к низу ее живота, а он между тем нежно целовал ее в шею.
Ребекка задрожала. Она знала, чего сам он хочет. Их желания совпадали, но сегодняшняя ночь будет особенной. Сегодня она хотела большего, чем просто быть объектом его желаний.
Она резко отстранилась от него. Ее щеки пылали, а дыхание сбилось.
— У нас будет еще время для этого, а сейчас я не хочу, чтобы твой ужин подгорел.
Она выглядит как провинциальная домохозяйка! Но Ксандрос был невозмутим. Разве она сама не понимает, какой нелепый у нее вид? Женщины очень часто все портят из-за своих глупых амбиций!
— Да, конечно. Будет непростительно, если с моим ужином что-то случится.
Ребекка натянуто улыбнулась.
— Давай проходи.
Ксандрос прошел в гостиную, в которой была обеденная зона и дверь на кухню. Ее кухня была меньше, чем его ванная комната в Нью-Йорке.
Повсюду горели свечи, а на столе стояли цветы. Стол был сервирован для ужина по всем правилам. И из-за этого на нем совсем не было места для... другого. Ксандрос потянул носом и заставил себя сказать:
— Пахнет вкусно.
— Правда? Я надеюсь, что ты голоден.
Он решил не говорить, что перекусил в самолете.
— Может, мы сначала что-нибудь выпьем?
— Да, конечно. Извини, я должна была раньше предложить. Вино подойдет?
— Превосходно, — равнодушно бросил он, беря у нее бутылку. — Дай мне.
Она поставила перед ним два бокала, которые искрились и переливались. Заметил ли он, что у нее трясутся руки? Ксандрос был ее любовником, и не в первый раз она его развлекала. Чего тут нервничать?
Он разлил вино по бокалам и протянул ей один.
— Итак, за что мы пьем?
За нас, хотелось ей ответить, но она понимала, что глупее тоста трудно вообразить.
— Давай за счастье.
Он уже хотел было поморщиться, но вместо этого просто сделал глоток. Потом достал из кармана небольшой сверток и протянул ей.
Она удивленно округлила глаза.
— Что это?
— Почему бы тебе не открыть и не посмотреть?
Подарок? Подарок, который явно был украшением? Ребекка осторожно поставила бокал на столик и, развернув сверток, обнаружила коробочку с серьгами. Она не ожидала от него подарка и не знала, что сказать.
— Надень их, — приказал он.
Серьги красиво переливались и отражали блеск ее волос.
— О, Ксандрос, они прекрасны, — выдохнула она. — Но почему ты вдруг решил подарить мне серьги?
На память.
— Разве мужчина не может купить женщине подарок? — спросил он.
— Нет, может, конечно, но...— в это мгновение в кухне зазвонил таймер на плите. — Черт! Я пойду выключу духовку.
— Оставь.
— Не могу. Пирог подгорит.
— Пусть подгорит. — Обняв за талию, он начал целовать ее и увидел, что ее голубые глаза потемнели от желания.
Но на этот раз Ребекка не сдалась. Она уже почти чувствовала запах гари. И это после всех ее усилий?
— Ужин...
Он что-то негромко произнес на греческом, когда она все-таки отстранилась от него. |