Колонна сделала большой крюк, огибая город с юга, в то время как проще было поехать напрямик по федеральному шоссе номер 8, особенно если целью поездки являлась 94-я дорога. Она шла вдоль индейской резервации Сикуан, проходила через Текату, приграничный мексиканский городок. Какое-то неясное предчувствие вдруг охватило Болана. Он вызвал Гаджета, чтобы подтвердить свою догадку.
— Гаджет, ты говорил, что передача должна осуществляться с возвышенности. 94-я дорога идет на восток вдоль границы?
— Точно. Я нахожусь немного к западу от Потреро, который расположен севернее Текаты. Ты нашел на карте?
— Я как раз держу там палец, — ответил Болан. — Теперь смотри на восток, за резервацией Кампо. Там, кажется, есть какая-то гора.
— Верно. Это Теката Дивид, высота более полутора тысяч метров над уровнем моря. Полуприцепы, за которыми я охотился, вчера стояли около Потреро, а потом я потерял их из виду.
— Хорошо, будь настороже. Я думаю, скоро к тебе пожалуют гости.
Буквально через пару минут Бланканалес подтвердил слова Болана.
— Три лимузина свернули с федеральной дороги в Спринг Велли и движутся в южном направлении по 94-й дороге.
— Понял, — сказал Болан. — Держись за ними, но соблюдай дистанцию. Я еду.
— Тебе придется поднажать, чтобы поспеть за нами, у них скорость сто сорок.
— За меня не беспокойся, — засмеялся Болан.
Он нажал газ, мотор взревел, и «феррари» устремился вперед, словно снаряд, выпущенный из катапульты. Стрелка тахометра опасно колебалась в красной зоне. Болан покинул автомагистраль, проехал через Спринг Велли, не превышая скорости, зато когда дорога пошла по пустыне, снова дал полный газ. Наконец впереди замаячили задние огни небольшой колонны автомобилей.
— Я вас уже вижу, — сообщил Бланканалесу Болан. — Отстань немного, Политик, ты и так подъехал к ним слишком близко.
— О'кей. Я не хотел потерять их, когда мы проезжали через город. Сбрасываю скорость.
Через минуту «феррари» Болана поравнялся с «корветом» Бланканалеса.
— Обгоняю тебя.
— Сделай одолжение.
До отказа вдавив педаль газа в пол, Болан вихрем промчался мимо машины Политика и «линкольнов» мафиози. Ему хватило одного взгляда и доли секунды, чтобы на ходу сосчитать людей, сидевших в машинах.
— Слушай раскладку, — сказал он, отъехав на достаточное расстояние. — Пять человек едут в последней машине — это Люкази и его телохранители. В средней восемь вооруженных охранников. И в передней — шесть человек. Самые крутые.
В разговор вмешался Шварц.
— Я здесь ничего не делаю и скучаю. Может, мне подъехать к Баррету и оттуда следовать за ними?
Болан опережал караван «линкольнов» уже на добрых два километра.
— О'кей. Подъезжай к югу, пусть они тебя обгонят, а потом жми следом за ними, — разрешил Болан. — Политик, обгони их и следи за ними в зеркало.
Гаджет и Политик повторили его инструкции, и Болан поехал еще быстрее, чтобы разведать дорогу. Он проехал Джамул, спустя шесть минут проскочил небольшую деревушку Далзара. Чуть дальше Мак увидел Шварца в боевом фургоне и, обменявшись с ним приветственными сигналами клаксона, помчался к югу в сторону Баррета.
Призрачный лунный свет заливал холмистый, безжизненный, но прекрасный в своей дикой красоте пейзаж, напоминавший поверхность чужой планеты, на которую еще не ступала нога человека.
Оставив позади Далзару, Мак через несколько километров увидел в свете фар узкую дорогу, пересекавшую шоссе с запада на восток. Он притормозил, проехал перекресток, а потом вернулся назад, чтобы проверить свою догадку.
На старом дорожном указателе было написано, что дорога ведет к водохранилищу Баррета. |