Он подарил утешение многим скорбящим семьям. Я изучал его работы.
Оскар обошел письменный стол и теперь неотрывно смотрел на голову мертвого юноши в картонной коробке.
— Вы запомнили его именно таким? — спросил Конан Дойл.
— Да, — ответил Оскар.
— И таким он был, когда вы обнаружили тело?
— Да, так мне кажется, — ответил Оскар. — Сейчас уже трудно вспомнить. Было много крови. Огромное количество. Но его лицо оставалось таким же безмятежным.
— Умиротворенным, — сказал я.
— Да, умиротворенным, — повторил Оскар. — Именно так. — Он посмотрел на Конана Дойла. — Возможно, Билли Вуда убили во сне?
— Весьма возможно, — кивнул Конан Дойл. — Как видите, его лицо напудрено, как у женщины, но и под косметикой кожа остается безупречно чистой. Веки не повреждены, из чего следует, что в момент смерти глаза были закрыты — он их так и не открыл. И, несмотря на то что бальзамировщик зафиксировал положение рта при помощи иголки и лигатуры, нет ни малейших следов синяков, как можно было бы предположить. У меня не сложилось впечатления, что несчастный юноша пытался сопротивляться перед смертью.
— Благодарю вас за приносящие утешения слова, — проговорил Оскар, коснувшись плеча Конана Дойла. — Это хоть что-то…
Наступило неловкое молчание, которое нарушил Фрейзер. В левой руке я все еще держал коричневую оберточную бумагу и бечевку, принесенные из столовой. Фрейзер протянул руку, словно намеревался конфисковать нечто недозволенное у нерадивого ученика.
— Отдайте мне это, пожалуйста, — сказал он.
Когда я послушно протянул ему бумагу и бечевку, раздался стук в дверь, и в кабинет вошла миссис Райян, которая принесла поднос с графинчиком бренди и четырьмя бокалами.
— Миссис Уайльд стало заметно лучше, — сказала она Оскару. — Она полагает, что вам, джентльмены, это совсем не помешает.
— Благодарю вас, миссис Райян, — сказал Оскар и повернулся спиной к письменному столу, словно пытался закрыть от миссис Райян картонную коробку.
Конан Дойл взял у кухарки поднос.
— Вы хорошо справились с непростой ситуацией, миссис Райян, — заметил он.
Она сделала вежливый реверанс и собралась уходить, когда Фрейзер ее остановил.
— Прежде чем вы уйдете, могу я задать вопрос? — спросил он, посмотрев на Оскара. — Когда вам вручили посылку возле входной двери, как вы узнали, что она для миссис Уайльд?
— Так сказал кэбмен.
— Посылку доставил обычный кэбмен? — спросил Фрейзер.
— Да, в двухколесной коляске. Он сказал, что его послали из клуба «Албемарль», и передал мне посылку. Я дала ему на чай, и он уехал.
— Что именно он сказал? Постарайтесь вспомнить точные слова.
— Точно я не припомню.
— А вы постарайтесь, женщина!
— Инспектор! — резко сказал Оскар. — Отнеситесь к миссис Райян с уважением. Сегодня вечером ей пришлось пережить серьезное потрясение. Как и всем нам.
Миссис Райян холодно посмотрела на инспектора Фрейзера.
— Он сказал: «Я привез из клуба „Албемарль“ подарок — его просили доставить немедленно».
— Так и сказал? — не унимался Фрейзер. — Именно такими словами? Вы уверены?
— Так, или немного иначе. Да, пожалуй, я уверена. И еще он добавил: «Доброго вам вечера». Вежливый господин.
— Благодарю вас, миссис Райян, — вмешался Оскар.
— Спасибо, — сказал Фрейзер. |