- Что это значит? - грозно спросил я. - Кто из вас, господа, позволил себе этот, с позволения сказать розыгрыш? Уж не вы ли, господин Цвингли?
Пожалуйста не думайте, будто я не заметил ваших вчерашних намеков на серебряные ложечки, хотя, по природной тактичности, и пропустил это мимо ушей. Но всему же есть предел, милостивый государь! Это уже не какие-то там ложечки...
Я осекся, заметив всеобщую растерянность, но также и радостную усмешки доктора де Каланса, который, похоже, в моих словах усмотрел симптомы умственного расстройства и уже рассчитывал пополнить свой коллектив столь выдающимся психом.
- Успокойтесь, господин Тихий! Это не так, вы ошибаетесь, даю вам слово. Клянусь своими детьми!
- Если они также реальны, как эти инсинуации, - я вырвал листок бумаги из телетайпа и помахал им над головой, - то ваша клятва немного стоит! Объяснитесь, я слушаю...
- Это не подделка! - воскликнул Цвингли. - Ни я, ни мои коллеги не могли заранее знать содержание хронограмм...
- И я в это должен поверить?! - загремел я, окончательно выведенный из равновесия. - Я готов признать, что допустил кое-какие э... промахи в стиле Колумба. Этого нельзя исключить. Но всякое вероятие имеет свои границы. Неужели вы всерьез хотите меня убедить, что машина не только обнаружила мои оплошности, не только предусмотрела открытие всех этих посольств на Земле через двести или сколько там лет, не только установила, какие они направят мне ноты, когда никого из нас не будет на свете, но и сумела составить их на языке, на котором будут тогда изъясняться, и догадалась вдобавок, что подпишут их дипломаты, которых в целом Космосе нет, ибо они и родиться еще не успели?!!
Я положил хронограмму на пульт, строго посмотрел на них и сказал:
- На оправдание даю вам десять минут.
Они заговорили наперебой; наконец Цвингли - его вытолкнули вперед, - с красным лицом и капельками пота на лбу, умоляюще сложив руки, начал с признания, что он, возможно, недостаточно подготовил меня к этому специфическому эксперименту, то есть к телесемантической фокусировке электрохронографов; ведь те были нацелены на сопоставление моих "Дневников" с полной порцией шихты вовсе не для того, чтобы надо мной посмеяться, но в знак особого ко мне уважения. Программа запрещает использовать общие фразы, а также оставлять в прогнозе незаполненные места, и возможные пробелы машины заполняют предположениями, то есть строят гипотезы об особенностях отдельных фраз, их фонетике и даже орфографии; иначе не удалось бы определить точность прогноза в процентах.
Машина в любой момент может указать верковирт (вероятностный коэффициент виртуализации) любого слова хронограммы с точностью до четвертого знака после запятой. Верковирт может быть невысоким, но никогда не бывает отрицательной величиной. Там, где он близок к нулю, электрохронограф приводит противоречащие друг другу версии Батареи Апробирующих Модулей (БАМ) и Оппонирующих Модулей (БОМ), что мне, быть может, угодно было заметить в первом послании, там, где речь идет о готовности финансировать мою командировку на Энцию ее земными представительствами. Ибо финансовые дела, ввиду особой их деликатности, нельзя предсказывать так, как другие события. Давайте-ка выясним сперва, сказал Цвингли, увлекаясь все больше и размахивая руками вовсе не по-швейцарски, что содержалось в шихте? Там содержался весь массив данных об Энции, полученных нами на месте и принятых по радио-и лазерной связи, а документация эта учитывает даже энцианские школьные песенники, не говоря уже об учебниках местной истории.
Разница между названиями планеты в версии хроногаубицы и моей примерно та же, что между названием "Индия" и "Америка". |