От сильного удара разбились витрины и обрушились полки с лекарствами. Сотни пузырьков и коробок с таблетками полетели на мостовую. От
ближайшего подъезда к месту аварии заспешили двое, чтобы оказать пострадавшим помощь.
Энрике выстрелил в воздух, и добровольцы тут же испарились. Гангстер подбежал к лимузину и рванул на себя дверь, но нашел в салоне только
труп водителя. Старикан исчез, а вместе с ним и часы для Папы Лучано.
Энрике выругался и побежал в ближайший проходной двор. Там он и настиг еще живого клиента, который пытался спрятаться за мусорными баками.
Энрике добил его двумя выстрелами и, подойдя ближе, отдернул правый рукав. Часов не было.
Энрике знал, что часы были, и на всякий случай проверил карманы и левую руку, но и там было пусто.
– Эй, мистер, должно быть, я могу вам помочь.
Энрике резко повернулся, готовый нажать на курок.
– Только уберите вашу пушку, мистер, – попросил нищий, удобно разместившийся в стенной нише.
– Ты кто? – недружелюбно спросил гангстер, краем уха различая далекие полицейские сирены.
– Я тот, кто продаст вам информацию, мистер, – хитро улыбнулся нищий.
– Я тебя сейчас грохну, придурок, – пообещал Энрике и поднял обрез.
– Не стоит этого делать, мистер. Дайте мне пять кредитов, и я скажу, куда делись часы. Вы ведь их ищете?
Полицейские сирены приближались. Энрике достал деньги и протянул нищему:
– Говори.
– О, премного благодарен. – Нищий выхватил деньги и, хитро прищурив один глаз, сказал: – Этот старик снял часы и отбросил их подальше, а
тут проходил молодой парень и поднял их.
– Что за парень? Говори скорее.
Звук полицейских сирен доносился уже с соседней улицы.
– По-моему, я видел его у проходной «Доу-Форс», фирмы курьерской доставки.
– Больше ничего не скажешь? – посмотрев по сторонам, спросил Энрике.
– Больше я ничего не знаю.
– Это хорошо, – кивнул Энрике и обрушил приклад винтовки на голову несчастного. Затем подобрал свои пять кредитов, вытер их о брюки и
спрятал в карман.
Полицейские машины были уже совсем рядом. Энрике закинул винтовку в мусорный бак и побежал через двор.
10
Как и следовало ожидать, после вечернего возлияния Джек Холланд проспал на работу и теперь почти бежал, чтобы не подвести дока Байрона.
Навстречу попадались редкие пешеходы. Они бросали на Джека ленивые взгляды, принимая его за бегуна-любителя. Но Джек не бежал трусцой, он
просто мчался, опаздывал на службу.
Джек плохо знал город и придерживался маршрута, который запомнился ему с первого раза. Это была не самая короткая дорога, но на эксперимент
у него не было времени.
«А может, все-таки срезать?» – думал он, понимая, что безнадежно опаздывает.
Проходные дворы манили своей доступностью и утренней пустотой. Достаточно было свернуть – и три минуты форы в кармане.
«Ну ладно», – решился Джек и повернул.
Первый двор оказался совсем маленьким. Джек едва не столкнулся с местным дворником, бросил ему: «Привет» – и побежал дальше, а дворник
остановился с нагруженной мусором тележкой, пытаясь вспомнить имя человека, который с ним только что поздоровался.
«Надо меньше пить», – заключил дворник и двинулся к ближайшей помойке. |