Он сделает это позже. Или не сделает никогда. — Я же говорил, что постоянно удивляю их. Я — особый случай после смерти Джоанн.
Он снова ушел и вернулся еще с двумя пакетами.
— Вы хотите, чтобы я все это выкинула? — спросила Крис.
— Пожалуйста, — ответил он, внося еще пакеты.
— Боже, это потому что мы здесь. Вам не следовало этого делать. Я чувствую…
— Возможно, голод. Булочки надо разогреть. Положите их на солнце — сюда, на подоконник.
Майк занес в дом остальные пакеты. Всего восемь. Он чувствовал прилив сил оттого, что принес так много еды в дом. Это настоящая забота о людях, не похожая на то, что он обычно делал. Скажем, дарил подарки своим родственникам. Они, разумеется, с благодарностью их принимали, но на самом деле не нуждались в них. Они могли прекрасно обойтись и без его подарков. То, что он давал семье, было несущественным, неважным. Сегодня же он в первый раз после смерти жены и дочери принес домой столько всего. Майк почувствовал прилив радости.
Затем он принес несколько сумок и коробку с игрушками, которую отнес детям в гостиную. В кухне Крис пыталась разобраться в многочисленных шкафчиках.
— Я не совсем понимаю, Майк, куда что класть. У вас здесь немного еды.
— Я почти никогда не ем дома. Моя мама умерла бы от горя, если бы не смогла кормить людей все время. Я хожу к родителям почти каждый вечер. Вот здесь я храню чипсы, пиво, кофе, газировку, хлопья и яйца. И туалетную бумагу. Я даже не покупаю газеты.
Он достал кошелек, вынул оттуда несколько счетов.
— Я встретил владельца вашего дома, и он попросил меня передать вам вот это, чтобы продержаться первое время. Я кое-что купил для детей, и им не придется ходить в пижамах по улице. Я взял бы что-нибудь для вас, но не знал…
Она разочарованно посмотрела на него:
— Мистер Блейкли?
— Так его зовут?
— Вы лжете, Майк. Вы не встречались с ним.
Его поймали на лжи, но ему было все равно.
— Вы уверены?
— Я разговаривала с его женой. Они собираются подавать на меня в суд.
— Подавать на вас в суд?
— По всей видимости, да. Мне придется защищаться.
— Негодяй. Вот, — он достал деньги, — вы вернете мне потом. Вам нужны деньги, чтобы защититься от этого мерзавца.
Она улыбнулась, но не решалась взять деньги.
— Спасибо. Но почему вы мне прямо не рассказали?
— Я боялся, что вы ничего не примете. Вы слишком много страдаете, Крис. Похоже, вам это даже нравится.
— Нет, — ответила она, чувствуя легкую дрожь оттого, что он назвал ее Крис. Отец всегда так называл ее. — Нет. Мне просто не везет, и я не встречаю хороших людей — тех, кто не принимает наркотики и не общается с угонщиками. Я принимаю от вас так много, что чувствую себя виноватой. А мне не хочется этого.
Его лицо вспыхнуло.
— Вы католичка?
— Нет, — сказала Крис смущенно.
— Так вы хотите сказать, что в вашей религии считается грехом брать что-нибудь, если нет ничего своего?
— Да бросьте, — вздохнула она, взяв деньги.
— Думаю, это подойдет детям, — сказал он, взяв пакеты из магазинов. — Я даже не отважился предположить ваш размер… Впрочем, вам хорошо и в том костюме. Он не последней моды, но и не пижама.
— Люди ходят в наш супермаркет и не в таком виде. Но почему вы все это делаете? — мягко поинтересовалась она.
— И сам не знаю, — ответил Майк. От невероятной откровенности у него пропала ямочка на щеке, а брови снова нахмурились. |