Джеймс Хедли Чейз. Осторожный убийца
Глава 1
Двадцать два туриста, полные, средних лет женщины и несколько пожилых мужчин, осторожно выбирались из автобуса. Восторженно разинув рты,
изумленно озираясь по сторонам, они, словно стадо овец, столпились на площади перед кафедральным собором с его ста тридцатью пятью шпилями и
двумя тысячами двумястами сорока пятью статуями.
Я всегда с первого взгляда отличаю англичан от американцев. Англичане очень надменны И это понятно, такие же величественные и старые соборы
есть у них на родине, а американцы никогда не обращают внимания на британскую чопорность и всегда суетятся с фотоаппаратами - Это - моя группа,
мой Гефсиманский сад, - шепнул Умберто, едва раздвинув уголки рта - Прямо как стадо овец Самое смешное, что, прежде чем они снова сядут в
автобус, они уже забудут все, что я им расскажу Да они уже завтра ни вспомнят, как выглядит кафедральный собор - Вы мне симпатичны, Умберто, -
сказал я - Мне кажется, человек с вашими талантами не должен тратить свое время на всякий рогатый скот, даже крупный. Чтобы доказать, что я вам
хороший друг, я готов взять эту группу.
- Вы? - надменно произнес Умберто. - Что вы можете знать о кафедральном соборе? Сделайте одолжение, отойдите от меня. Буду рад, если вы
вообще унесете ноги. - Он поправил фирменную фуражку с надписью “Гид”, поправил потрепанный галстук и легкой походкой направился к группе
туристов, сияя искусственной улыбкой и прикрывая левой рукой большое жирное пятно на куртке.
Еще один автобус подъехал к стоянке, остановился, и вышла новая группа туристов.
- А это - мои, - заявил Филиппо, старательно погасив сигарету и аккуратно заткнув окурок за ленту шляпы. Он ухмыльнулся:
- Какая коллекция тупиц! И я должен им подарить свои полчаса. А если этот дурак Умберто не поторопится и не увезет свою группу дальше, то
мы можем столкнуться в соборе, и тогда мне придется говорить во весь голос, чтобы заглушить его хриплую болтовню!
Я схватил его за руку:
- Филиппо, вы сегодня выглядите усталым! Мы с вами всегда были хорошими друзьями: почему бы вам не отдохнуть? Позвольте мне провести этих
идиотов по собору вместо вас? Я с удовольствием сделаю это за небольшую сумму, ну, скажем, лир в пятьсот, а чаевые будут, конечно, ваши.
- Идите вы, жулик, знаете куда, - ответил Филиппо, вырывая руку. - Заткнитесь! И завидуйте мне: я неплохо вчера гульнул!
- Почему вы считаете, что я завидую? - спросил я, нахмурясь. - Посмотрите на себя: рубашка грязная, на пальто дыры. Вы выглядите как бомж и
при этом всерьез заявляете, что я вам завидую?
- Лучше иметь хотя бы грязную, но рубашку, чем не иметь никакой вообще, - сказал с усмешкой Филиппо, - и гораздо более прилично иметь дыры
на пальто, чем на брюках. Посмотрите на себя!
Я задумался, что бы такое похлеще сказать, и украдкой посмотрел на манжеты своей рубашки. Они были чистые, но потертые. А вот ботинки
волновали меня больше, чем одежда. Утром я вставил пару новых стелек из крепкого картона, который стянул у своей хозяйки, и, разумеется, в
первый же дождливый день они расползутся, а я не смогу выйти на улицу и лишусь этого скудного источника дохода. Новую пару ботинок мне не
придется покупать еще очень долго, пока я не заработаю деньги.
Если бы я был итальянцем, а не американцем, то стать официальным гидом мне не составило бы никакого труда.
|