Изменить размер шрифта - +
И немного было вещей более радостных, чем видеть, как эта банка прыгает и крутится в воздухе.

Юстин подошел к Мейнарду сбоку и потянул его за руку.

– Было бы ценно иметь такой пистолет!

Поскольку Мейнард был уверен, что не имеет никакой возможности удовлетворить требования закона, если приобретет пистолет, он решил, что согласиться с этим будет вполне безопасно.

– Еще бы не ценно!

– Что же! – Бакстер заулыбался и хлопнул Юстина по плечу. – Похоже, мастер Юстин прибарахлился пистолетом.

– Да?!

– Никакой возможности, – сказал Мейнард.

– Нет? – Бакстер остановился. – Почему?

– Мы не являемся жителями Флориды.

– Да, это проблема.

– Я так и знал. – Юстин упал духом.

– Даже если бы мы его купили, приятель, – заметил Мейнард, – мы бы не могли оставить его у себя. В Нью-Йорке это нельзя.

– Мы могли бы держать его у тети Салли. В Коннектикуте можно иметь оружие.

Бакстеру не хотелось терять покупателя.

– Может быть, ваши водительские права зарегистрированы во Флориде?

– Нет, – подталкиваемый озорством и любопытством, Мейнард отвел Бакстера на пару шагов. – Я не вожу машину. А что, люди с водительскими правами могут покупать оружие?

Глаза Юстина отреагировали на ложь, но он ничего не сказал.

– Нет. Если вы можете удостоверить свое местожительство, этого достаточно. Счет на оплату аренды, например. Мейнард достал из кармана бумажник.

– Дайте-ка я посмотрю. Может быть, что-нибудь найдется. – Он прошел к ближайшему прилавку. Юстин пошел за ним, а Бакстер задержался, демонстративно роясь в ящике в поисках коробки для упаковки пистолета.

Опершись на прилавок, спиной к Бакстеру, Мейнард вырвал чистую страницу из своего карманного дневника. Он написал печатными буквами: “Получено от м-ра Мейнарда 250 долларов в уплату за аренду квартиры № 206 за май”. Он добавил дату и несуществующий адрес, и изобразил вычурную подпись: “Молли Блум”.

– Я нашел кое-что, – сказал он Бакстеру.

– Восхитительно! – Бакстер взял листок и не глядя засунул его в карман. – Я потом заполню бумаги.

– Я так понимаю, что вам нежелательно, чтобы я заплатил по карточке.

– Это было бы странно

– Чек?

– Прекрасно. Но лучше наличными. Так проще. Круглая цифра.

Мейнард улыбнулся.

– Насколько круглая?

– Давайте посмотрим... пистолет, плюс, скажем, сто патронов... получится две сотни. Я дам сдачу. Мейнард стал выписывать чек.

– Да... Я забыл одну небольшую деталь. Завтра нам нужно лететь на самолете.

– В Нью-Йорк? – спросил Бакстер. – Это без проблем. Сдайте с багажом. Они его не просвечивают.

– Нет. На Терке.

– Терке! – Бакстер рассмеялся. – Нет проблем! Вот, – он достал из ящика кобуру, которую вешают на плечо. – Держите его при себе. На этих линиях нет службы безопасности.

– А как насчет таможни?

– Они посмотрят ваши сумки, но если не подумают, что вы везете контрабанду, не будут досматривать вас лично. Я вам дам один совет: возьмите какой-нибудь контрабандный товар и предъявите его в аэропорту.

– Что за товар?

Бакстер быстро наклонился и зашептал Мейнарду в лицо. Мейнард был так занят тем, чтобы не отворачиваться, – дыхание Бакстера отдавало кислятиной, – что в результате пропустил его слова мимо ушей.

Быстрый переход