И не могу представить себе другой причины, по которой ты могла бы появиться здесь.
— Неужели не можешь?
— Нет, — спокойно ответил Айви, — не могу. Кстати, моя мать знает, что ты здесь?
— Разумеется, нет! — воскликнула Сидни, и его брови насмешливо поползли вверх.
— Почему же «разумеется»? — холодно спросил он. — Насколько я помню, еще сегодня днем тебя больше всего волновало ее мнение.
— Никто не знает, что я здесь, — заявила Сидни, не отвечая на его замечание. — Я и сама не знала — до тех пор, пока не доехала до Монтего-Бей.
Айви внимательно разглядывал ее из-под полуопущенных ресниц.
— Ты говоришь это, чтобы оправдаться? — насмешливо спросил он, и Сидни внезапно почувствовала приступ раздражения.
— Нет, — ответила она. — Я просто пытаюсь быть с тобой честной, вот и все.
— Что ж, похвально. — Айви фыркнул. — Наверное, это для тебя очень непривычно.
— Я никогда не лгала тебе! — возмутилась Сидни.
— Неужели? — Он пожал плечами. — Что ж, на словах — может быть.
Сидни вздохнула.
— Я пришла сюда не для того, чтобы спорить с тобой, Айви. Кстати, если бы мне даже захотелось, вряд ли я смогла бы уведомить о своей поездке твою мать. Джоханна не хочет разговаривать со мной.
— Ну это уже преувеличение.
— Нет, не преувеличение. Она даже не вышла к ужину. Передала с Хьюго, что у нее болит голова, но я этому не верю.
— Время от времени она действительно страдает мигренями, — примиряюще пробормотал Айви, но Сидни не сдавалась.
— И очередная началась как раз в тот самый момент, когда я появилась на лестнице? — насмешливо сказала она. — Перестань, Айви, я ведь не вчера родилась. Вероятно, я что-то сделала не так, и теперь Джоханна избегает меня. Мне кажется, что ты знаешь, в чем дело. Так почему бы не рассказать мне?
Айви сунул руки в карманы халата.
— А ты не подумала о том, что она может ревновать тебя? — спросил он, помедлив, и у Сидни даже рот раскрылся от изумления.
— Ревновать меня? Что за ерунда?!
— Старик очень привязался к тебе, помолчав, произнес Айви. — Ты ведь и сама знаешь это.
— Только лишь потому, что я напоминаю ему о матери, — сказала Сидни и отвернулась, чтобы он не смог заметить боли в ее глазах. — Неужели она завидует мне из-за этого?
— А может быть, это лишь часть проблемы? — пробормотал он.
Внезапно Сидни показалось, что она почувствовала на шее тепло его дыхания.
— Только часть? — Она рискнула обернуться и обнаружила, что расстояние между ними действительно сократилось. — Не понимаю, о чем ты говоришь…
— Старик, похоже, надеется, что тебе не захочется возвращаться в Лондон, — непринужденно предположил Айви.
К великому стыду Сидни, сердце ее дрогнуло. Она надеялась услышать совсем другую причину! Кроме того, стоя так близко, он даже не сделал попытки коснуться ее…
— Ты ошибаешься, — возразила она, опустив голову. — Просто он хотел, чтобы мы были друзьями. И мы ими стали. Вот и все.
— А что, если сам дед думает по-другому? — хрипло спросил Айви и на этот раз действительно коснулся ее — убрал упавшую на щеку Сидни прядь волос, мешавшую ему видеть ее лицо.
Она вздрогнула, сердце ее забилось учащенно, но он сразу опустил руку. |