Он сделал это с какой-то неуловимой мужской грацией, составляющей неотъемлемую часть его обаяния. Сидни застонала: ощущение его внутри себя наполнило ее невообразимым блаженством.
— Все в порядке? — задыхаясь спросил он, и Сидни, протянув руки, взяла его лицо в ладони.
— В порядке, — ответила она, прижимая губы к его губам.
Айви начал двигаться, все ускоряя темп, и, не успев еще насладиться первой волной экстаза, Сидни почувствовала приближение следующей. На этот раз он присоединился к ней, и последнее, что она помнила, был вырвавшийся у него крик облегчения.
12
Обратно в «Паркер-Рич» Сидни выехала уже глубокой ночью. Айви предлагал отвезти ее, но она настояла на том, чтобы он этого не делал: чем меньше риск быть обнаруженными, тем лучше.
— Знаешь, — откровенно сказала Сидни, когда Айви стал протестовать против того, чтобы она ехала одна в такой час, — мне и так хватает проблем с твоей матерью. — Она нежно поцеловала его в уголок губ. — Представляешь себе, какова будет ее реакция, если она узнает, что мы… были вместе?
— Меня это не особенно волнует, — ответил Айви. — Все равно рано или поздно она все узнает. Однако, если ты настаиваешь…
— Я настаиваю.
— Хорошо, когда я увижу тебя снова?
У Сидни перехватило дыхание, пальцы ее зарылись в волосах на его груди, обнажившейся под распахнувшимся халатом.
— Надеюсь, что скоро, — прошептала она, и, когда Айви накрыл ее губы своими, ей понадобилось сделать над собой усилие, чтобы оторваться от него.
Айви прямо босиком спустился с ней во двор.
— Ты можешь остаться, — сказал он, пока Сидни искала в сумочке ключи от машины. — Я позвоню матери и скажу, что ты здесь. Не может же она изменить свершившийся факт! — Сидни только молча покачала головой, и Айви вздохнул. — Позвонишь, когда соберешься приехать?
Сидни кивнула.
— Позвоню, — ответила она, внезапно почувствовав, что не хочет уезжать, и поцеловала его еще раз. — До завтра. Я буду считать часы.
— А я минуты, — сказал он, неохотно выпуская ее руку. — Будь осторожней.
Когда Сидни наконец подъехала к отелю, было уже около двух часов, но, к ее удивлению, в холле ярко горел свет. Рядом с машиной, принадлежащей доктору Шеппарду, стоял незнакомый ей мини-фургон, и Сидни похолодела. Испытывая чувство вины, она вообразила, что с Джоханной случилось что-то вроде припадка, когда она обнаружила ее отсутствие.
Но тут же в голову ей пришла гораздо более вероятная причина присутствия врача, и у нее задрожали колени. Норман! — с тревогой подумала она. О Боже, все ли в порядке с Норманом?!
Не заботясь о том, чтобы оставить машину там, где взяла, Сидни бросила ее возле машины доктора и поспешно вошла в отель. В холле было пусто. Она уже решила было направиться к бунгало Нормана, как на лестнице появилась Джоханна с доктором Шеппардом и каким-то незнакомым мужчиной.
Сидни остановилась в замешательстве. Вчерашнее поведение Джоханны позволяло предположить, что вряд ли сестра будет рада видеть ее, каковыми бы ни были обстоятельства. Не лучше ли исчезнуть, пока еще не поздно? Но, к ее удивлению, та не стала медлить. Увидев стоявшую в холле Сидни, Джоханна оставила своих спутников и бросилась вниз по лестнице.
— О, Сидни! — воскликнула она, обнимая сестру; по щекам ее текли слезы. — Он умер! Папа умер… Никак не могу в это поверить.
Сидни сама не могла в это поверить, но, несмотря на все свое потрясение, испытала облегчение от того, что Джоханна не спросила, где она была. |