Изменить размер шрифта - +

— Но… мне ничего не нужно! — Сидни покачала головой. Она сейчас могла думать лишь о том, как поведет себя Джоханна, узнав, что ее страхи не были беспочвенны. — Скажите, вы совершенно уверены в этом?

— Разумеется, уверен!

— Джоханна упоминала о том, что Норман просил своего адвоката приехать. Но его ждали только сегодня, разве не так?

Старый врач фыркнул.

— Интересно, по какому поводу она вам это говорила? — сухо заметил он. — Норман действительно просил Джефри приехать, но не для того, чтобы изменить завещание. Это он уже сделал несколько дней назад — через меня. — Шеппард усмехнулся. — Норман оставался хитрецом до самого конца.

— Но почему? — Сидни почувствовала, что у нее закружилась голова. — Почему он так поступил? Ведь он… ничего не был мне должен!

— Просто потому, что хотел этого, — спокойно ответил доктор Шеппард. — Я же сказал, что вы очень нравились Норману. И, может быть, еще он хотел, чтобы вы с Айви больше не теряли друг друга из виду…

Сидни приложила дрожащую руку ко лбу — у нее вдруг разболелась голова. Это не может быть правдой! — уверяла она себя. Норман не мог завещать ей доли в отеле. Шеппард, должно быть, ошибся, что-то неправильно понял… Норман не мог не знать, насколько этот отель дорог Джоханне.

— С тобой все в порядке?

Голос Айви подействовал на нее как холодный душ, и, хотя Сидни весь день страстно желала, чтобы он уделил ей хоть немного внимания, сейчас она не в состоянии была говорить с ним.

— Я… все хорошо, — ответила она напряженным голосом. — А как ты?

Глаза Айви сузились, Сидни заметила, как они с доктором обменялись многозначительными взглядами.

— Более или менее, — спокойно сказал Айви. — Но мне не хватало тебя.

— Мне кажется, Сидни просто старалась держаться подальше, — вставил Шеппард, поскольку она промолчала.

— Почему же? — Айви нахмурился.

— По-видимому, не хотела мешать тебе и твоей матери, — ответил врач. — Вы меня извините, мне нужно поговорить со священником.

Айви кивнул, но было очевидно, что его мысли где-то далеко. Как он воспримет известие о завещании деда? — чуть не со слезами подумала Сидни. Правда, пока это были только слова, но она не сомневалась: доктор Шеппард не стал бы говорить ей того, в чем не был бы совершенно уверен.

— Ты по мне скучала? — ласково спросил Айви, и от прозвучавшей в его голосе нежности у нее защемило сердце, но Сидни решила, что не имеет права на эту нежность. Пока над ее головой висит этот дамоклов меч.

— Как тебе… понравилась служба? — спросила она и увидела, что огонь в его глазах сразу потух.

— По-моему, все прошло прекрасно. — Он принял ее тон, и теперь его голос звучал гораздо холоднее. — Ты, должно быть, устала?

— Признаться, да, — Сидни кивнула и огляделась вокруг. — А где Салли Лу?

— В чем дело, Сидни? — резко спросил Айви. — Какая тебе разница, где находится Салли Лу? — Глаза его сверкнули. — Насколько я помню, прошлой ночью ты не очень вспоминала о ней!

Сидни вся так и вспыхнула.

— Просто я подумала…

— Что? Что ты подумала?

— Видишь ли… ты весь день был с ней.

— Я был со многими людьми! — сердито огрызнулся он. — А так как ты не желала, чтобы мы были вместе, то вряд ли можешь винить Салли в том, что она заменила тебя.

Быстрый переход