Она здорова?
– Пожалуй, нет. Моряк из нее плохой. Ее укачало, но что поделаешь? Она умоляет дать ей успокоительного или снотворного и просит позвать доктора, но я, разумеется, вынужден был ответить отказом.
– Почему?
– Дружище, она пичкает себя таблетками с той минуты, как ступила на борт этой мерзкой посудины. Глотает то свои таблетки, то лекарства, прописанные вами, в перерывах – пепсин, на десерт – барбитурат.
Представляете, что может произойти, если ей добавочно прописать успокоительное или еще хоть что‑нибудь?
– Занимайтесь своим кино, – вздохнул я, – а медициной предоставьте заниматься мне. Где ее каюта?
– Первая направо по коридору.
– А ваша? – спросил я у Графа.
– Первая налево.
Кивнув головой, я поднялся и покинул салон. Вначале я постучался в каюту направо и, услышав слабый голос, вошел. Как и предполагал Конрад, Джудит Хейнс полулежала в постели в обществе двух симпатичных коккер‑спаниелей. Моргая ресницами, Джудит посмотрела на меня прекрасными зелеными глазами, улыбнулась жалко и одновременно отважно. У меня сжалось сердце.
– Мило, что вы пришли, доктор. – У нее был низкий грудной голос, волновавший как при личном общении, так и в кинозале, где выключен свет. На ней была стеганая шелковая пижама розового цвета, который не сочетался с оттенком волос, и зеленый шейный платок, который подходил к ее шевелюре.
Лицо молодой женщины было бело как мел. – Майкл сказал, что вы ничем не сможете мне помочь.
– Мистер Страйкер чересчур осторожен, – ответил я, садясь на край матраса, и взял ее запястье. Коккер‑спаниель, лежавший с краю, глухо зарычал и оскалил зубы. – Если этот пес укусит меня, я его зашибу.
– Руфус и мухи не обидит, верно, милый? У вас аллергия на собак, доктор Марлоу? – невесело улыбнулась Джудит.
– У меня аллергия на собачьи зубы. Улыбка погасла, лицо погрустнело.
Сведения о Джудит Хейнс я получил от ее коллег, то есть на девяносто процентов это была ложь; относительно мира кинематографа мне было известно одно: грызня, лицемерие, двурушничество, наушничанье, скверность характера настолько вошли в плоть и кровь жрецов этой музы, что было непонятно, где кончается правда и начинается ложь. Как я установил, правда кончалась там же, где и начиналась.
Утверждали, что возраст мисс Хейнс (по ее словам, ей двадцать четыре года) не увеличивается вот уже четырнадцать лет. Этим‑то и объясняется, дескать, ее пристрастие к косынкам из газа, скрывающим приметы времени.
Столь же безапелляционно утверждали, что она форменная стерва, единственное положительное качество которой – любовь к ее коккер‑спаниелям. Ей, дескать, нужен какой‑то предмет обожания. Раньше таким предметом были кошки, но взаимной привязанности от них она не добилась. Бесспорным было одно.
Высокая, стройная, с роскошными каштановыми волосами и красивым, как у греческой богини, лицом, мисс Хейнс была не подарок. Однако фильмы с ее участием пользовались успехом: этому способствовало сочетание царственной красоты и скандальной репутации. Не слишком мешало ее карьере и то обстоятельство, что она приходилась дочерью Отто Джеррану, которого она, поговаривали, презирала, и женой Майклу Страйкеру, которого, по слухам, ненавидела, а также тот факт, что она была полноправным членом правления компании.
Насколько я мог судить, физическое состояние Джудит было сносным. Я спросил, сколько и какие таблетки она приняла в течение суток. Изящным пальчиком правой руки она принялась загибать столь же изящные пальчики левой – утверждали, будто мисс Хейнс умеет складывать фунты и доллары со скоростью компьютера – и сообщила мне приблизительные цифры. Я дал ей несколько таблеток, объяснив, сколько и когда их принимать, и вышел. |