Изменить размер шрифта - +
При мысли о Стиве ее пронзила острая боль, она взяла себя в руки, решив, что не время предаваться отчаянию. Первым делом ей следует найти работу.

Обратиться за советом к Майку она не могла – Майк работает у Стива и предан своему боссу. И вдруг она подумала о Джефе. У Джефа столько знакомых в Лас Вегасе. Наверняка он поможет ей.

Она потянулась к телефону у изголовья кровати и, набрав номер отеля «Санта Флорес», попросила соединить ее с люксом Джефа Броуди. Телефон Джефа долго не отвечал, и она уже хотела повесить трубку, когда услышала наконец его голос.

– Алло! – прокричал он.

– Это Дженни, Джеф.

– А я не мог понять, что это за псих обрывает телефон, – выдохнул Джеф. Он был явно раздражен. – Но тебя я всегда рад слышать, Дженни, – поспешил добавить он.

– Извини, Джеф. Кажется, я тебя от чего то оторвала. Наверное, ты был под душем?

– Это не совсем так, Дженни, но ты действительно оторвала меня от одного важного дела. – Дженни услышала приглушенный женский смех, потом Джеф спросил:

– Я могу перезвонить тебе через несколько минут? Ты сейчас у себя?

– Прости, Джеф, что я тебе помешала. Я больше не буду тебя отрывать, – смущенно проговорила Дженни. Только теперь она поняла, чем именно был занят Джеф, когда она позвонила. – Но я сейчас не у Стива. Я остановилась в мотеле «Дью Дроп Инн». Можешь записать мой номер телефона.

– Где ты остановилась? – переспросил Джеф.

– В мотеле «Дью Дроп Инн».

Джеф долго молчал.

– Дженни! Что ты делаешь в этой дыре?

– Я ушла от Стива… Но это длинная история, Джеф, а ты сейчас занят.

– Ответь, что ты делаешь в этом чертовом мотеле? – закричал он.

– Ничего особенного. Я сняла здесь комнату… Но я не хочу тебе мешать.

– Ты мне не мешаешь.

– Но ведь ты сам только что сказал, что занят.

– Забудь об этом. Сейчас меня намного больше волнует твоя судьба.

Дженни услышала обиженный возглас, потом рассерженный женский голос сказал что то Джефу, а через несколько секунд хлопнула дверь.

– Она ушла, – спокойно сообщил ей Джеф. – Я сейчас приеду за тобой, Дженни. Ты не должна оставаться и лишней минуты в этом мотеле.

– Объясни почему, Джеф? – Дженни была искренне удивлена. – Ведь мне надо где то жить. – О том, чтобы вернуться к Стиву, не может быть и речи.

– Представляю, как озверел Джейсон. Мне очень жаль, Дженни, что наш маленький спектакль имел такие серьезные последствия. Впрочем, я предупреждал тебя заранее, что с такими мужчинами, как твой муж, лучше не шутить.

– Дело не в этом, Джеф. Мы со Стивом помирились, но потом… В общем, долго рассказывать… – Дженни проглотила комок, внезапно подступивший к горлу. – Теперь я должна начать самостоятельную жизнь, найти работу… Я позвонила тебе, чтобы спросить совета.

– Но каким образом ты оказалась в мотеле «Дью Дроп Инн»?

– Я попросила водителя отвезти меня в какой нибудь дешевый пансион или мотель, потому что я больше не хочу тратить деньги Стива.

– Не перевелись еще добрые люди, – съязвил Джеф. – Отвезти тебя в такое место!

– Этот человек действительно был добрый, – сказала Дженни. – А мотель не так уж плох – просто он какой то странный. Ты представляешь, в моей комнате зеркальный потолок и кровать невероятных размеров!

– Я знаю, как обставлен мотель «Дью Дроп Инн», можешь мне его не описывать, – оборвал ее Джеф. – Я сейчас оденусь и приеду за тобой, Дженни. Запри изнутри дверь и никуда не выходи.

– Я не понимаю, Джеф, что тебя вывело из себя…

– Объясню все, когда приеду.

Быстрый переход