.. Их оснастка, паруса?..
Посмотрите, мисс Кингман, - и Гатлинг передал ей подзорную трубу.
- Да, это скорее какое-то кладбище кораблей, - воскликнула Вивиана. -
Мачты и трубы изломаны, от парусов остались одни клочья. И потом... где же
земля? Я ничего не понимаю...
- Нельзя сказать, чтоб и для меня все было понятно, мисс, - ответил
Гатлинг, - но, я думаю, что дело обстоит так: в Саргассовом море, в этом
стоячем болоте, очевидно, есть свои течения, хотя и очень замедленные
водорослями. Очевидно, мы попали в одно из этих течений, которое, увы, и
привело нас к этой "тихой пристани". Вы посмотрите, в какую "гавань"
входим мы. Вот кто встречает нас, - и он жестом показал вокруг.
Чем ближе подходил пароход к необычной гавани, тем чаще встречались
на пути печальные обломки кораблей. Здесь были разбитые, искалеченные,
полусгнившие суда всех стран и народов. Вот пирога из целого куска
дерева... А вот один скелет рыбачьего барка: наружная обшивка обвалилась,
шпангоуты торчали, как обнаженные ребра, и килевая часть походила на рыбий
спинной хребет... Еще дальше виднелись более или менее сохранившиеся суда:
барки, шхуны, тендеры, фрегаты, галеры... Ржавый современный пароход стоял
бок о бок с португальской каравеллой шестнадцатого века. Она имела
красивые, изогнутые корабельные линии. Низкий борт возвышался затейливыми
надстройками на носу и корме. Стержень руля проходил сквозь всю корму, по
серединам бортов были отверстия для весел. "Санта Мария" - отчетливо
виднелось на борту.
- Удивительно! - воскликнул Гатлинг. - Почти на таком же судне плыл
Колумб, и одна из его каравелл также называлась "Санта Мария", две другие
- "Пинта" и "Нина". А вот смотрите, - и дальнозоркий Гатлинг прочитал на
борту линейного корабля: - "Генри". Дальше, видите, трехпалубное судно:
"Суверен морей" и "1657 год" на его борту. А между ними колесный пароход
первой половины девятнадцатого века - не более пятидесяти метров длины.
Проход между судами становился все уже. Несколько раз пароход
останавливался, натыкаясь на крутые обломки, наконец остановился
совершенно, подойдя вплотную к сплошной массе тесно прижатых друг к другу
кораблей, как бы слившихся в своеобразный остров.
Спутники молчали. У всех было такое чувство, будто их заживо привезли
на кладбище.
- Уж если судьба занесла нас сюда, надо познакомиться с этим
необыкновенным островом. Симпкинс! Идем!
Симпкинс явно был не расположен пускаться в экскурсию по этому
мрачному кладбищу.
- Какой смысл? - попытался он уклониться.
- Будьте же мужчиной, Симпкинс. Кто знает, что таит в себе этот
остров? Может быть, здесь есть и обитатели.
- Привидения старых голландских мореплавателей?
- Это мы посмотрим. |