|
Меня зовут Колфакс, Сайрус Чендлер Колфакс из Секонд-Ченс-Спрингс. По-моему, вы когда-то были знакомы с моей матерью.
В кабинете наступило молчание. Потом Закери вышел из тени, и Сайрус увидел цвет его глаз, который не в состоянии были передать ни фотографии, ни телекамеры. Впервые в жизни Сайрус видел глаза своего отца. Зеленые.
— Вы утверждаете, что вы — мой сын?
— Боюсь, что так.
Закери посмотрел ему в глаза.
— Черт побери, вы действительно мой сын.
— Это вовсе не означает, что в результате мы ничего не выиграем. — Юджиния снова заходила по комнате. — Если мы все сделаем правильно, это будет для нас великолепной рекламой. Все узнают, что Либрукский музей принял непосредственное участие в поисках легендарного кубка Аида, который наконец-то найден.
— Хм-м-м.
— Мы созовем журналистов, фотографов. — Поскольку Табиту не очень-то убеждали ее аргументы, Юджиния жестикулировала больше обычного. — Историю широко осветят в местной прессе, а это существенно повысит интерес к выставке «Режущий край».
— Кажется, вы заранее все продумали, не так ли?
— Более того, если мы правильно выберем момент, то история попадет в газеты накануне ежегодного приема. Совет директоров фонда будет просто потрясен.
— Если члены совета директоров не узнают о том, что мы могли совершенно законно претендовать на обладание кубком Аида как частью коллекции Дэвентри, но предпочли отказаться от своих прав, — сухо заметила Табита.
— Да. — Юджиния поморщилась. — Если они не узнают об этом. Табита, мы должны его отдать.
— Я вижу, для вас это очень важно?
— Конечно, я прошу многого, возможно, гораздо больше того, на что имею право. Но я действительно убеждена, что мы должны отдать кубок Сайрусу. Это вопрос профессиональной этики.
— Если не делать анализ крови, то очень сложно найти доказательства нашего родства, — сказал Сайрус. — Когда оформляли свидетельство о рождении, моя мать в графе, касающейся отца, указала вымышленное имя, заявив, что отец ребенка исчез и разыскать его нет возможности.
— Знаю. Почему она это сделала?
— Она была очень молода, хотела защитить вас.
— От кого?
— От моего деда. Он был старомодным человеком и отправился бы искать вас с ружьем в руках. Возможно, мать рассказала бы ему правду, но через несколько месяцев после моего рождения она погибла в автомобильной катастрофе.
Пальцы Закери стиснули край стола.
— Я только недавно узнал о ее смерти. Мне очень жаль, так жаль, что не передать словами.
— Есть еще люди, которым известно, что я — ваш сын, но за них я ручаюсь. Им можно доверять, они умеют хранить секреты. Ваше дело — позаботиться о тех, кто знает с вашей, так сказать, стороны. Если вы считаете, они будут молчать, тогда все в порядке.
— Вы хотите сказать, что не собираетесь никому об этом рассказывать? — прищурился Закери.
— Не вижу причин вводить кого-либо в курс дела.
— Вы говорите, Марч был убийцей?
— Он признался мне в присутствии еще двух свидетелей.
— И кого же он убил?
— Мою жену, — ответил Сайрус после некоторого колебания. — Ее звали Кэти.
Наступило молчание.
— Боже, — с трудом выдавил наконец Закери и провел рукой по волосам. — Я ни о чем не подозревал.
— Да, я знаю.
— Он убил кого-нибудь еще?
— Я бы не удивился. |