— Меня держат здесь как пленника!
— Что вы, Виктор! Вы — наш дорогой гость. Разве у вас имеются жалобы на уход, стол, медицинское обслуживание? Вам перелили много крови — американской крови. Так что можно считать, что мы породнились с вами. Это же замечательно: мы не только союзники, друзья, но и родственники.
— Бросьте, Лакки, ваши шуточки. Мне, ей-богу, не до юмора. Я требую, чтобы меня забрали отсюда наши советские представители в Версале!
— О вас сообщат в Версаль генералу Суслопарову. И я не шучу. Вас, Виктор, ранили в Мальмеди, там, где этот нацист Пайпер и его подручные убили столько наших солдат. И вам там пришлось кровь пролить в борьбе с краутами. А кровь людская не водица, как гласит русская поговорка.
— Закурить бы, Лакки.
— Нет, Виктор, потерпи еще немного, прошу тебя!
Словоохотливый первый лейтенант с готовностью отвечал на вопросы раненого разведчика, рассказал, что в старинном и знаменитом на всю Европу городе Спа, сильно разрушенном союзной и германской авиацией, находился штаб 1-й армии США. Командующий армией генерал Кортин Ходжес располагался в тех самых апартаментах, в которых помещалась в 1918 году ставка фельдмаршала фон Гинденбурга, на котором лежала значительная ответственность не только за первую, но и за вторую мировую войну, хотя «старый господин», в отличие от своего обожаемого кайзера, не дожил до нее. Из окон кабинета, перешедшего по наследству от Гинденбурга Ходжесу, открывался красивый вид на озеро, по берегам которого в начале века фланировала курортная публика, приезжавшая подлечиться на воды. Перед крахом второго рейха Вильгельм II уныло бродил здесь в своем шишкастом шлеме, напоминающем шлем великого магистра Тевтонского ордена. В то «доброе старое время» Адольф Гитлер был еще безвестным ефрейтором 16-го Королевского баварского полка, уже отравленным на Западном фронте не то английским, не то французским боевым газом.
Неожиданное появление русского разведчика произвело бурную сенсацию в штабе 1й американской армии. Все штабники желали взглянуть на него. Смотрели по-разному: одни с восторгом и восхищением, другие — таких было меньшинство — с нескрываемой враждебностью.
— Как?! Русские уже тут?! — спрашивал какой-то полковник в толпе. — Вот те на! А я думал, они еще за Одером!..
Наконец раненого Кремлева, отделив от других партизан-арденнцев, заперли в каморке с зарешеченным окном, — до выяснения личности. Там он и очнулся.
От «Мастера» к «Разрыву» понеслась в эфире с немыслимой скоростью шифрорадиограмма с цифровым текстом: Си-ай-си штаба 1-й армии США запрашивала Эс-эйч-эй-и-эф (Верховное командование американских экспедиционных сил) в Версале о советском разведчике «Бумеранге» — таким «псевдо» Кремлев подписывал свои шифрорадиограммы.
Британский бригадный генерал Кеннет Стронг, начальник разведки верховного главнокомандующего генерала Эйзенхауэра, срочно запросил о «Бумеранге» Сикрет Интеллидженс Сервис. Генерал Стронг, бывший офицер Королевских шотландских фузилеров, а затем помощник британского военного атташе в Берлине при Гитлере, знал о небольшой группе советских разведчиков, заброшенных из Англии в Германию. Поэтому он отправил копию этой шифрорадиограммы к «Д» — начальнику Управления специальными операциями — генералу Колину Губбинсу.
В палате у Кремлева, несмотря на протесты Мартина, перебывала целая вереница штабных переводчиков с заданием начальства: установить национальную принадлежность перебежчика. В самом ли деле он русский, советский, не немец ли это, выдающий себя за офицера союзной Красной Армии, чтобы спасти во всеобщей арденнской неразберихе свою нацистскую шкуру.
— А я понял, что вы русский, — сказал Виктору Мартин, — когда вы взяли у врача термометр и сунули его под мышку, а у нас кладут его под язык. |