Нэнси Холдер, Дебби Виге. Отчаяние
Проклятые - 2
Белль, моей волшебной дочери.
— Нэнси Холдер —
Моему мужу Скотту и магии истинной любви.
— Дебби Виге —
ОТ АВТОРА
Спасибо моему чудесному соавтору Дебби и ее мужу Скотту — друзьям, на которых можно положиться. Спасибо всем сотрудникам издательства «Саймон и Шустер», Лизе Клэнси, Микол Остоу и Лизе Гриббин. Выражаю бесконечную признательность моему агенту Говарду Морхейму и его помощнице Нирадже Вишванатан.
Н.Х.
Спасибо моему соавтору и наставнику Нэнси — писательнице, чьи книги вдохновляют, и дорогому другу. Спасибо тем людям, без которых ничего бы не произошло, особенно Лизе, суперредактору. Спасибо всем, кто подбадривал меня и делил со мной радости и муки творчества: Крису Харрингтону, Мариссе Смейн, Терезе Снук, Аманде Гудселл и Лорин Хеллер. Спасибо Джорджу и Терезе Виге, родителям моего любимого мужа. Без вас он не был бы тем, кто он есть.
Д.В.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
МОЛОДОЙ МЕСЯЦ
Когда на небе прибывает луна, все в этом мире растет вместе с ней: задумывает, строит планы, выжидает.
В этот час плод вызревает в утробе и темные замыслы начинают исполняться.
— Марк Великий, 410 —
1
ПОЮЩАЯ ЛУНА
Небо хотим мы вызвать на бой,
Солнце зовем сразиться с собой,
С каждой минутой сильнее наш род —
Бойтесь, Каоры, семьи Деверо.
Ведьмы, внимайте мудрым словам!
Дороже сокровищ они будут вам.
Богиня-старуха запомнить просила:
В словах скрыта мудрость,
в мудрости — сила.
ХОЛЛИ И АМАНДА
Сиэтл, первая луна после Ламмаса
Осенью в мире ведьм и колдунов всякий пожинает семикратно от того, что посеял — будь то души мертвецов, пшеничные снопы или виноградные гроздья.
Ровно год прошел с тех пор, как утонули, сплавляясь по стремнинам реки Колорадо, родители Холли Катерс, а с ними и Тина Дэвис-Чин, ее лучшая подруга. Не обошла смерть и дом Андерсонов в Сиэтле, прибрав Мари, родную сестру отца Холли. Тело Мари Клер Катерс-Андерсон истлевало на кладбище, на одном из двух участков, которые она и ее муж Ричард некогда купили, витая в романтических грезах о вечности. Действительность их совместной жизни обернулась изменами Мари Клер, и теперь дядя Ричард вряд ли мог пожелать для своей супруги лучшего места для ожидания их будущей встречи. Прямо так он и говорил Холли — сначала изредка, а с тех пор как завел привычку напиваться на ночь глядя — все чаще.
Мать Тины, Барбара Дэвис-Чин, лежала в больнице округа Марин. Когда-то она работала в «скорой» вместе с мамой Холли. |