.. — прорычал он.
— Теперь — что, сэр?
— Отведи меня наверх и ступай прочь.
— Нельзя, сэр. Моему хозяину это не понравится.
Лицо визитера приобрело багровый оттенок.
— Послушай, ты... — взвыл он.
Улыбаясь, Джон поднял ладонь, в которой держал золотые монеты, и уронил их прямехонько в полную кружку собеседника — да так, что пиво плеснуло брызгами.
— Смотри, что ты наделал! — прорычал визитер, промокая салфеткой свой жилет.
— Прошу прощения, сэр, — смиренно ответил Джон. — Сам не могу понять, как это получилось.
— Осел неуклюжий!
— Согласен, сэр, но посмотрите на это с другой стороны — получается, что деньги вернулись к вам.
Незнакомец зло посмотрел на него, потом схватил кружку, выпил пиво и с последним глотком вынул свои монеты. Джон не мог скрыть отвращения и заметил такую же мину на лице Фрэнка.
— Заруби себе на носу — я найду ее, и точка!
— Можете поверить мне на слово — тут ее нет, — настаивал Джон. — В Брайтоне множество гостиниц, она могла остановиться в любой из них. Конечно, если она появится, я могу сообщить, что вы ее разыскиваете, если, разумеется, вы назовете свое имя.
— Это лишь заставит ее бежать еще дальше — возможно, в Лондон.
Джон сочувственно развел руками.
— Мне очень жаль, что я ничем не могу вам помочь.
— Я позже снова приеду сюда. Но если ты ее все-таки увидишь, передай, чтобы она немедленно возвращалась домой. Если она этого не сделает, то пожалеет, что осталась здесь или где бы то ни было еще.
Он говорил громко и повелительно, и голос его разносился по всему бару.
— Если я ее увижу, то обязательно передам все, что вы сказали, — заверил Джон. — Но на кого мне сослаться?
Незнакомец поднялся и взглянул на него, как на червяка.
— Меня зовут сэр Стюарт Пэкстон, — надменно произнес он. — Уразумел? Сэр Стюарт Пэкстон.
— Сэр Стюарт, — повторил Джон с деланным почтением. — Только подумать! Настоящий лорд!
— Вот именно. Не думаю, что ты встречал тут много лордов.
— До вас я их вообще не встречал, — робко ответил Джон. — А вы очень знатный лорд?
— Очень, — заявил сэр Стюарт. — Заседаю в палате лордов в Лондоне, участвую в принятии законов нашей страны. Теперь тебе ясно, почему следует поступать так, как я велю, и оказывать мне всяческую помощь?
— О да, сэр, — Джон старался, чтобы в его голосе звучало ожидаемое благоговение.
— И что же ты мне должен рассказать?
— О чем, сэр?
— О пропавшей девушке?
— Но тут нет пропавшей девушки, сэр.
Сэр Стюарт сделал медленный и глубокий вдох, потом так же медленно выдохнул.
— Я вернусь, — сказал он в конце концов. — Тебе понятно? Вернусь!
Он вышел, хлопнув дверью.
— Да, боюсь, что вернешься, — вздохнул Джон.
Подошел Фрэнк.
— Почему вы не убили его, сэр? — поинтересовался он. — Почему не выхватили шпагу и не проткнули его насквозь?
— Во-первых, у меня сейчас нет шпаги. Во-вторых, положить конец его никчемной жизни, чем, возможно, даже сделать услугу человечеству — значит привлечь ненужное внимание.
— Думаю, что вы правы, сэр, — согласился Фрэнк с явным сожалением.
— Налей себе кружечку пива и прибери тут.
— Слушаюсь, сэр. Кстати, сэр, он заплатил за пиво?
— Об этом я не подумал, — виновато ответил Джон. — Вероятно, подобная работа не для меня. Не дано.
— А я думаю, вам дано быть актером, сэр. |