— Поспеши, — говорит он и ставит перед собой свою чашку с кофе.
***
У стойки регистрации пусто, так что я иду искать Дэниела в ресторан, но там нет ни его, ни папы. Зато я вижу суетящегося у стола Уоррена и иду к нему.
— Привет, Одри, — говорит он тихим, успокаивающим голосом. — Ты выбежала отсюда на всей скорости. Всё нормально?
— Да. Но я ищу своего брата. Видел его?
Уоррен оглядывается, как если бы Дэниел пересел за другой столик, а он и не заметил. А потом щёлкает пальцами.
— Попробуй поискать в бальном зале. Твой отец говорил про него с другим постояльцем после того, как ты ушла. Правда, не знаю подробностей. У меня много столов. — И он показывает на комнату, чтобы подтвердить свои слова. Я благодарю его и отпускаю обратно к работе, а сама направляюсь по коридору в сторону бального зала.
Я подхожу к двойным дверям, они закрыты. Сомневаюсь, что мой брат внутри, но любопытство одерживает верх. Две ночи тому назад я уже видела зал во всём его великолепии, но мне интересно, как он выглядит без всех этих сверкающих платьев. И я решаю выяснить это. Медленно приоткрываю дверь до небольшой щелочки и протискиваю внутрь голову, чтобы посмотреть, есть ли кто-нибудь, например, Дэниел, внутри. Но в зале слишком темно, чтобы увидеть что-то там, куда не попадает свет из коридора.
Дэниела там нет, но я всё равно проскальзываю сквозь двери и отыскиваю выключатели на стене рядом со входом. Я щёлкаю ими, и центр помещения озаряется ярким светом. Красные всполохи так и кричат о роскоши; лучи, исходящие от сверкающей люстры, образуют на полу замысловатый узор. Я настолько очарована окружающей обстановкой, что мне даже требуется немного времени, чтобы прийти в себя. Но, несмотря ни на что, когда нет вечеринок, здесь безжизненно. Прекрасная, мёртвая комната. Безлюдная и трагичная.
Я вспоминаю об истории, рассказанной Лурдес. У меня нет причин сомневаться в её правдивости, но это слишком тягостная трагедия, особенно когда я нахожусь в бальном зале. Никто не попытался спасти тех людей, и я так и чувствую повисшую в комнате грусть. Должно быть, они боролись за жизнь, пробовали выбраться. Что они подумали, когда поняли, что двери оказались заперты? По коже бегут мурашки, и я осматриваюсь, вбирая взглядом всё больше украшений. Лурдес говорила, что люди сюда съезжаются отовсюду, только чтобы пожить среди привидений. В дальних углах комнаты всё ещё висят тени. И внезапно это место ощущается могилой.
Позади меня раздаётся лёгкий щелчок закрывающейся двери, и я, испуганная, поворачиваюсь на звук. Пульс учащается, отдаваясь в ушах. Хочется обвинить во всём сквозняк, но его нет. И уж ни за что на свете это не привидения.
— Вижу, ваш интерес к вечеринке по-прежнему не угас, — прокатывается по комнате голос.
Я вскрикиваю и разворачиваюсь так резко, что чуть не падаю, потому что мои ноги перекрещиваются. В дальнем конце комнаты стоит Кеннет, и я встревоженно думаю, находился ли он там всё это время. По крайней мере, мне кажется, это Кеннет. Вроде фигура его и этот бордовый костюм, но лицо скрыто в темноте. Мне удаётся различить форму его гладко выбритой головы, я вижу его пухлые пальцы, сложенные на груди. Но от того, что мне не видно его глаз, он кажется… зловещим.
Я отступаю назад.
— К сожалению, должен сообщить вам, — не делая никаких попыток приблизиться, продолжает говорить портье, — что вы не можете получить приглашение. А как я говорил ранее, без него на вечеринку попасть нельзя.
Слышать это мне порядком поднадоело.
— Тогда каким образом оно досталось Дэниелу? Или моему отцу?
Кеннет разжимает пальцы и в извиняющемся жесте вытягивает перед собой руки.
— Это решает «Руби», — отвечает он, как будто в этом есть какой-то смысл. — Возможно, если вы уедете, то поймёте причину. |