- Почти приехали, - сказал он.
Мэтт подался вперед и принялся разглядывать вид, открывающийся из лобового окна. Окружавшие их всю дорогу сосны заметно поредели, мало-помалу уступив место белоствольным осинам. Да земля - недавно еще пыльный красный галечник, покрытый слоем бурых сосновых иголок - стала зеленой, травянистой. За дрожащими круглыми листиками осин просматривалась голубая водная гладь.
- Где мы будем разбивать лагерь? - успел спросить Мэтт. Но Джек уже снова врубил звук на полную мощность и не расслышал вопроса.
Для лагеря они выбрали южный берег озера под небольшим скалистым выступом, который, как сказал Джек, должен защитить их, если пойдет дождь. От кромки воды их отделяла небольшая полоса валунов с несколькими деревьями. Машину оставили у края дороги, в нескольких ярдах от лагеря выше по склону.
Вчера говорили, что на озере хороший клев, но никто ничего не поймал. Перепробовав несколько мест и несколько видов наживки, они решили отказаться от этого занятия. Удочки, катушки, ящики со снастями были брошены около машины. Джек открыл дверцу и снова включил музыку. На этот раз он воткнул старую кассету "Блэк Саббат", и из мощных динамиков, разгоняя тишину, грянули вступительные аккорды "Айрон Мэн".
После этого они вернулись по тропинке к лагерю.
Мэтт сел на поваленное бревно. Он смотрел на озеро и слушал музыку. Джек читал автомобильный журнал. Уэйн улегся навзничь на широкий валун, разглядывая проплывающие облака, потом встал и начал ходить кругами.
- Скучно что-то, - протянул он.
- Вот и отлично, - хохотнул Джек. - Можешь заняться заготовкой дров. Если мы хотим вечером иметь какой-нибудь костер, лучше этим заняться заранее.
- Да пошел ты.
- Сам иди. - Джек вернулся к прерванному чтению. - Предупреждаю, ночью будет довольно холодно. А я дрова не собираю.
- Я могу, - вызвался Мэтт.
- Он может, - повторил Уэйн, глядя на Джека.
- Кто против, - пожал плечами Джек.
Мэтт встал с бревна и отряхнул штаны. Под пальцами на ткани почувствовалось что-то липкое. Тут же слиплись и сами пальцы. Мэтт чертыхнулся.
- Смола? - поинтересовался Уэйн. Мэтт кивнул.
- Пропали штаны. Смолу ничем не отчистить. Я столько штанов перепортил таким образом!
- А в чем мне носить дрова? - спросил Мэтт.
- В руках, - подсказал Джек.
Мэтт пошел вверх по холму. Он миновал машину и продолжил путь наверх. На земле валялись небольшие ветки, но хороших сучьев для костра не было. В поисках более перспективных деревьев он пошел дальше.
Небо над головой опять затянуло. Видно было, как быстро плывут темно-серые облака, как их закручивает сильный верховой ветер. Часов у Мэтта не было, но солнце, похоже, клонилось к закату, голодный желудок начал издавать недовольное бурчание, а из этого следовало, что уже часа четыре, а то и пять вечера. Скоро начнет темнеть.
Впереди, на вершине холма, ему почудилось какое-то движение.
- Привет, - громко крикнул он, не зная, человек там или животное, но решив, что предосторожность не помешает. На нем не было оранжевого охотничьего жилета, и Мэтт не имел ни малейшего желания по ошибке быть принятым за оленя или медведя и попасть под выстрел какого-нибудь близорукого охотника. - Э-эй! - крикнул он на всякий случай еще раз.
Поднявшись до самой вершины, он, помогая себе руками, взобрался на небольшой скалистый утес.
Вершина холма была плоской, как столовая гора. Большинство деревьев здесь были либо срублены, либо попадали сами - топлива для костра более чем достаточно. Мэтт огляделся. Впереди - до самых Зубцов, простирались холмы и распадки. В обе стороны тянулся тот холм, на котором он стоял. Мэтт поднял приличных размеров сук, практически сухой, потом бросил. Не исключено, что это будет его первым и последним походом сюда, на вершину холма, поэтому дрова надо выбирать более тщательно. |