– Мы приехали не для того, чтобы есть. И пить.
– Только посмотри… Эттьен, кто тебе платит? Нет, не отвечай. Тот же, кто платит мне. Просто… делай, как я говорю!
Слуга поклонился и вышел, но вскоре вернулся с подносом, который торжественно поставил на полированный столик. Потом он снова поклонился и негромко сказал гостям Леонардо: «Извините за беспорядок. Это привычка».
Макиавелли и Эцио одновременно улыбнулись. Полированный столик и блестящий поднос были островком порядка в море хаоса. Привычки Леонардо с годами не изменились.
– Как дела, дружище? – спросил Эцио, присаживаясь рядом с художником.
– Я не жалуюсь, но готовлюсь к путешествию, – ответил Леонардо, стараясь, чтобы голос его звучал крепче, чем он был на самом деле.
– О чем ты? – изумился Эцио, – обеспокоенный, что друг мог использовать некий эвфемизм.
– Я не о смерти, – раздраженно отозвался Леонардо. – Я об Англии. Новый король заинтересован в усилении военно-морского флота. Я собирался отправиться туда и продать им мою подводную лодку. Ты же знаешь, венецианцы мне за нее так и не заплатили.
– Они ее так и не построили.
– Это к делу не относится!
– Ты здесь мучаешься от недостатка идей? – спросил Макиавелли.
Леонардо возмущенно посмотрел на друга.
– А ты бы назвал создание механического льва достойной идеей? – огрызнулся он. – Это последняя просьба моего лорда. Механический лев, который ходит и рычит, а в конце на его груди должны открываться дверцы и появляться корзина с лилиями! – фыркнул Леонардо. – Сама по себе идея неплоха, но требовать сделать эту игрушку от меня! От меня! Изобретателя летающих машин и танков!
– И парашютов, – мягко вставил Эцио.
– Он тебе пригодился?
– Весьма.
– Хорошо, – Леонардо указал на поднос. – Разлейте себе вина сами. Мне не надо, – голос его стал тише. – Эттьен прав – сейчас моему желудку более полезно теплое молоко.
Они помолчали, а потом Макиавелли поинтересовался:
– Ты все еще рисуешь?
Леонардо печально покачал головой.
– Хотел бы… Но я потерял силы. Я уже ничего не смогу завершить… Я завещал Салаи «Джоконду». Думаю, она пригодится ему, когда он станет старше. Франциск хотел сам ее купить, хотя, кстати говоря, сам я не дал бы за нее и двух пенсов. Это не самая моя лучшая работа. Мне больше нравится та, где я изобразил малыша Салаи в образе Иоанна Крестителя… – Он замолчал, уставившись куда-то в пространство. – Мой дорогой мальчик. Жаль, что я дал ему уехать. Я так по нему скучаю. Но здесь он был несчастен. Пусть лучше присматривает за виноградниками.
– Кстати, я теперь сам выращиваю виноград, – скромно поделился Эцио.
– Я знаю! Очень рад за тебя. Это занятие больше подходит для мужчины в твоем возрасте, чем беготня за головами тамплиеров. – Леонардо помолчал. – Боюсь, они всегда будут с нами, что бы мы ни делали. Возможно, лучше смириться с неизбежным.
– Никогда так не говори! – воскликнул Эцио.
– Иногда у нас просто нет выбора, – грустно ответил Леонардо.
В комнате снова повисла тишина, которую нарушил Макиавелли.
– Что это еще за разговоры, Леонардо?
Леонардо посмотрел на него.
– Никколо. Какой смысл притворяться? Я умираю, поэтому и попросил вас приехать. Мы втроем столько пережили вместе. Я хотел попрощаться.
– Я думал, ты собираешься в Англию, к королю Генри.
– Он многообещающий юноша, и я, конечно, хотел бы съездить, – ответил Леонардо. |