Изменить размер шрифта - +
На всякий случай. Убедившись, что матушка Ко не сможет крикнуть, чтобы предупредить сына, Тед снял трубку.

— Алло?

— Деньги немечеными купюрами в дорожной сумке принесешь к телефону-автомату на пересечении Сто четвертой улицы и Амстердам-авеню ровно в шесть пятнадцать. Положишь в будку и сразу же уйдешь.

— А дети?

— Получишь, когда мы убедимся, что ты принес все полтора миллиона и купюры немеченые. И не дай бог за тобой будет хвост из копов. Ты же не хочешь, чтобы твоя маленькая девочка лишилась хорошенького носика, а мальчик — ушей?

Тед сглотнул.

— Не хочу, — ответил он твердым голосом. — Я хочу быть уверенным, что мои дети живы. Дайте мне услышать их.

— Много хочешь! Условия здесь ставлю я. Или полтора миллиона — или нос и уши. После этого ставка удвоится, ведь на кону будут более важные части тел…

Сын Корнелии Фидлер бросил трубку. Билл отпустил женщину и подошел к своей аппаратуре.

— Сопляк, — пренебрежительно бросил он. — Звонит с того же автомата. Я сейчас сообщу все новости сержанту Россанту.

Он вышел из комнаты, явно собираясь поговорить с начальником без свидетелей. Едва он закрыл дверь, как матушка Ко схватилась за сердце и начала оседать на пол.

Тед еле успел подхватить ее и растерянно пробормотал:

— Только этого нам не хватало. «Скорая помощь» увезла матушку Ко с инфарктом под конвоем троих полицейских, о чем лично распорядился Россант. Тед и Анабель все так же сидели в кабинете, напряженно ожидая, как будут развиваться события. Тед уже отдал распоряжение в три банка, где у него были счета, и ему спешно готовили полтора миллиона наличными, ведь никто не знал, сможет ли Россант найти детей до указанного времени, а проверять, выполнит ли молодой Фидлер угрозу, никому не хотелось.

Без пяти минут пять Тед стоял в холле и держал в руках тяжелую дорожную сумку. Он растерянно смотрел то на Анабель, то на Билла.

— А если они заметят полицейских?

— Не заметят, — уверенно сказал Билл. — Сержант послал лучших. Чтобы вычислить их, нужно быть профессионалом. А эти любители только и могут, что пыль в глаза пускать.

— Вы думаете, детям ничего не угрожает? — спросила Анабель.

— Убить, ранить, изуродовать человека не так просто, как кажется, — серьезно сказал Билл. — А уж если перед тобой ребенок… На это способны законченные мерзавцы. Эти сопляки не смогут хладнокровно изуродовать детей. Вот если попадут в облаву, могут с перепугу и стрельнуть, а специально, ножом — нет. Но я бы рисковать не стал.

Анабель тяжело вздохнула. Уже давно она не чувствовала себя такой усталой и опустошенной. Если бы только можно было пойти вместе с Тедом, быть рядом с ним, поддержать, помочь. Но он должен был идти один.

Часы в холле пробили пять.

Тед посмотрел на Анабель и сказал:

— Ну я пошел…

Анабель понимала, что боится он не за себя. Если бы только было можно, они без разговоров поменялись бы с детьми. Лишь бы Фрэнк и Мэри-Энн были в безопасности, дома.

Повинуясь порыву, Анабель сделала шаг вперед, обняла Теда и прижалась губами к его губам.

За спиной Анабель выразительно хмыкнул Билл. Анабель отошла и смущенно пробормотала:

— На удачу.

Тед лишь кивнул и пошел к выходу. Если бы только хоть кто-нибудь знал, чего ему стоило сделать этот шаг!

 

Тед пришел к указанному месту вовремя. Он оглянулся, но не заметил ничего подозрительного: двое мужчин горячо спорили о чем-то, женщина катила закрытую коляску, молодой человек переводил через дорогу слепого с тросточкой: обычный вечер.

Быстрый переход