Изменить размер шрифта - +
 — Я плохой отец.

Она подошла и встала за спиной Теда.

— Вы хороший отец, — убежденно сказала Анабель. — Вы просто не позволяли себе проявлять чувства. Но теперь все будет просто замечательно. Я научу вас.

— Да, мне сложно проявлять чувства. Так сложилось, что в один миг стало проще их прятать. Но это дело прошлое. А вы мне уже помогаете. — Тед поправил одеяло на беспокойно спящей Мэри-Энн и тихо сказал: — Они же дети, они ни в чем не виноваты. — Он постоял еще несколько секунд над кроватками малышей, внимательно вглядываясь в их лица. — Ладно, пойду спать. Еле стою на ногах. Спокойной ночи, дорогая мисс Лоуэлл.

Анабель фыркнула больше для виду и улыбнулась.

— Спокойной ночи, мистер Уилсоу.

Он вышел из спальни, а Анабель еще несколько минут стояла, пытаясь понять, что же Тед имел в виду, когда говорил о том, что дети ни в чем не виноваты. Может быть, причина всему — его отношения с бывшей женой? Наверное. Не зря же он говорил о том, что ему сейчас проще скрывать свои чувства. Видно, он до сих пор любит Луизу.

Какое-то непонятное чувство на миг завладело Анабель. Она передернулась и приказала себе немедленно выкинуть всякие глупости из головы.

Еще не хватало ревновать Теда Уилсоу к его бывшей жене! — сердито сказала себе Анабель.

Она выключила свет и вышла из спальни. В одном Тед безусловно прав: ужасно хочется спать.

 

Утром посвежевший и отдохнувший Тед прямо за завтраком вдруг заявил:

— Я не проветриться ли нам? Не съездить ли к Бетси?

— Ура! — закричали дети, побросав вилки и забыв об омлете.

— К Бетси? — переспросила Анабель. — К вашей тете?

— Да, она живет во Флориде. У нее домик на берегу моря. А сейчас как раз самый сезон. Нам всем нужен отдых.

— Да, вы правы, мистер Уилсоу, детей нужно отвезти к морю. Я пока все же побуду у родителей. А то они уже соскучились.

— Э нет, мисс Лоуэлл, вы меня не поняли. Мы все вместе едем к тете Бетси. Старушка вам понравится.

— Не сомневаюсь! — пробормотала Анабель, пытаясь скрыть свою растерянность за омлетом.

Совместная поездка в гости к тете? Это все же семейное мероприятие, при чем тут она? Или Тед опять принялся за старое?

Анабель посмотрела на Теда и, поймав его лукавый взгляд, серьезно задумалась, стоит ли ей вообще ехать.

 

5

 

Анабель была зла, очень зла. Тед вновь нарушил свое слово, а ведь дети так надеялись! Вот и Мэри-Энн сидит грустная и даже не хочет смотреть на облака, Анабель специально посадила девочку к иллюминатору, чтобы скрасить ей перелет.

Новый Тед — любящий отец — исчез так же быстро, как и появился. Уже в понедельник он уехал рано утром в свой офис, вернулся после ужина, пожелал детям спокойной ночи и скрылся у себя в кабинете. Попытки Анабель вытащить его из импровизированной крепости успехом не увенчались. Она махнула рукой и оставила переменчивого мистера Уилсоу в покое, надеясь поговорить с ним, когда они отправятся в полицию для дачи показаний. Но Тед отговорился важными делами и явился пред светлые очи сержанта Россанта в семь тридцать, когда Анабель только-только проснулась.

До пятницы Тед успешно избегал общества Анабель. Это становилось даже смешно! Они поменялись ролями. Раздражение Анабель медленно накапливалось, грозя Теду серьезными последствиями. К выходным ее терпение достигло предела. В субботу утром дети проснулись еще до восхода солнца и начали собираться. К семи утра все были готовы. Тед спустился к завтраку бодрый и подтянутый, схватил горячий тост, налил в чашку кофе и, пытаясь одновременно жевать и говорить, сообщил:

— Вам придется лететь одним.

Быстрый переход