Изменить размер шрифта - +

Майк покачал головой:

– Я ничего такого не видел.

– Отвяжите меня наконец от этого дурацкого стула! – завопила Элис.

Майк посмотрел на распахнутую дверь снукер‑холла. Собственно говоря, никакой двери там больше не было – только расщепленный дверной косяк. В проеме стоял Гленн – второй телохранитель Чиба. Потом, слегка отодвинув громилу, в зал вошел детектив Рэнсом. Негромко насвистывая и засунув руки в карманы, он некоторое время стоял над неподвижным Чибом, потом присел на корточки и прижал пальцы к его сонной артерии. Удовлетворенно кивнув, детектив выпрямился и, потирая друг о друга пальцы, испачканные в крови бандита, направился к стоящим в ряд стульям.

– Кто‑нибудь пострадал? – негромко спросил он.

Почему‑то этот вопрос заставил Лауру рассмеяться.

– Раскрой глаза, Рэнс! – воскликнула она. – Вон тот человек на последнем стуле еле дышит!

Рэнсом приказал двум полицейским отвязать Эллисона и перенести в машину «скорой помощи», потом наклонился и, подобрав нож Страха, внимательно осмотрел лезвие. Убедившись, что скандинав не успел воспользоваться оружием, он разрезал липкую ленту, которой были стянуты руки и ноги Лауры. Несмотря на громкие мольбы и даже требования Элис, следующим детектив освободил Майка, а потом протянул нож Лауре.

– Думаю, ты не откажешься немного помочь…

Лаура некоторое время разглядывала клинок, потом кровожадно взглянула на Страха, но детектив укоризненно прищелкнул языком.

– На сегодня, я думаю, драматических событий достаточно. Предоставь мистера Бодрума нам.

– Для вас он, может быть, и Бодрум, – вставил Майк, – но для меня он навсегда останется Страхом.

Пока Лаура освобождала Элис и Уэсти (последний жаловался, что во время последнего падения сломал руку), детектив помог Майку подняться на ноги.

– Ну, так‑то лучше? – спросил он, и Майк кивнул. Голова у него слегка кружилась, в затылке по‑прежнему ломило.

– Как вы узнали?.. – сумел выговорить он.

– Благодаря мистеру Гленну Барнсу, – пояснил Рэнсом. – Хотя откровенно говоря, мы уже давно шли во вашему следу…

С этими словами детектив повернулся в сторону входа. Майк сделал то же и встретился взглядом с Алланом, который, стоя в дверях, неловко переминался с ноги на ногу. Увидев друга, Майк улыбнулся и кивнул, и Аллан, любопытно озираясь по сторонам, двинулся к нему навстречу.

– Господи, Майк!.. Живой!.. – пробормотал он, крепко обнимая его за плечи.

Воспользовавшись этим, Майк тихо шепнул ему на ухо:

– Как много ты им рассказал?..

Когда Аллан разжал объятия, его взгляд был более чем красноречив.

– Извини, – пробормотал он.

– Тебе не за что извиняться, – ответил Майк искренне.

– Надеюсь, оно того стоило, – заметил Рэнсом, и Майк повернулся к нему.

– Порты и аэропорты! – воскликнул он, хватая детектива за пуговицу. – Нужно помешать Гиссингу покинуть страну!

– Боюсь, с этим мы опоздали, мистер Маккензи, – спокойно ответил Рэнсом. – Кроме того, ваши «игры джентльменов» меня интересуют мало. По поводу хранилища с вами будет беседовать мой коллега детектив Хендрикс. – Рэнсом кивнул в сторону Кэллоуэя. – Вот мой главный приз, за которым я давно охотился. И наверное, мне следовало бы поблагодарить вас за то, что доставили его мне прямо в руки.

С улыбкой он вышел из зала, столкнувшись в дверях с бригадой врачей «скорой». Двое полицейских подняли Страха и тоже повели наружу.

– Похоже, теперь ты не скоро попадешь домой, – заметил ему вслед Майк.

Быстрый переход