Изменить размер шрифта - +
Будет крепче спать. И Грациэлу с собой не привел – это тоже хорошо. Она, конечно, пообещала бы хранить все в тайне. Но Айлин прекрасно знала, что Грациэла врать не умеет, обязательно сболтнет что-нибудь лишнее.

Айлин подождала еще полчаса, а потом осторожно подкралась к двери Доналда и прислушалась. Он громко храпел. Казалось, что там спал бегемот, страдающий редкой болезнью носоглотки. И все же до двери она прокралась на цыпочках и постаралась как можно тише спуститься по лестнице.

В кухне не было никого. На столе стояло несколько тарелок с бутербродами – на случай, если задержавшиеся допоздна игроки захотят перекусить. Она отперла заднюю дверь, выглянула в темноту и тихонько позвала:

– Мартин…

От густой тени под деревьями отделилась тень поменьше и проскользнула в открытую Дверь.

– Все в порядке? – прошептал Мартин.

– Да. – Когда он прошел мимо, по спине Айлин пробежали знакомые мурашки. Но она отказалась признаться себе, что причиной столь трепетного волнения могла быть не только рискованность их предприятия. – Доналд напился, быстро уснул и храпит так, что, по-моему, слышно даже на соседнем острове.

Мартин засмеялся и, обняв за талию, притянул ее к себе, уверенный, что она покорится ему как и раньше. Но когда его губы приблизились к ее губам, Айлин отвернулась.

– Нам надо поторопиться, – сухо напомнила она, отстраняясь. – Пойдемте.

От нее не укрылось, что у него по лицу промелькнуло выражение досады, но сделала вид, что ничего не заметила. Айлин заперла дверь, положила ключ в карман и, даже не взглянув на Мартина, прошла через кухню к двери в коридор. Приоткрыв ее, чтобы проверить, все ли спокойно, и услышав шум приближающихся шагов, быстро закрыла ее обратно. Жестами она приказала Мартину спрятаться и широко распахнула дверь как раз в тот момент, когда кто-то уже дотронулся до дверной ручки с другой стороны.

– Ой! – испуганно вскрикнул официант из бара – Мисс Айлин. Извините, я не знал, что вы здесь.

– Добрый вечер, Билли. Я спустилась чего-нибудь попить, – сказала она, улыбнувшись. – Кто-то из поздних клиентов проголодался?

– Да. – Официант взял со стола тарелки с бутербродами и тем самым дал Айлин превосходный повод придержать для него открытую дверь, скрывая за ней Мартина. – Спасибо.

– Пожалуйста. – Мило улыбаясь, Айлин проводила его в коридор и подождала, пока он не скроется за углом. Потом быстро вернулась в кухню и взволнованно прошептала: – Все спокойно. Быстро наверх.

Мартин последовал за ней, удивительно тихо и ловко преодолев два лестничных пролета. Профессиональный взломщик-грабитель произвел бы больше шума, мысленно посмеялась она. Добравшись до нужного этажа, Айлин взялась за дверную ручку и остановилась.

– Я только хотела бы кое-что прояснить, – твердо проговорила она. – Вы ведь не собираетесь ничего забирать из сейфа, да?

Мартин покачал головой.

– Нет. Во-первых, я не хочу, чтобы Доналд что-нибудь заподозрил, пока я не найду настоящих доказательств. А во-вторых, не стоит убирать улики. Если там будет нечто, представляющее интерес, я просто запомню. – Он вновь улыбнулся той опасной обворожительной улыбкой, которая так легко обезоруживала Айлин. – Или вы в чем-то сомневаетесь?

– Нет конечно. – Холодно отозвалась она. – Меня это очень устраивает. Если вы сможете убрать Доналда из моей жизни, я готова поддерживать вас во всем.

Он хрипло рассмеялся в ответ на сдержанно-официальный тон и, не дав ей времени опомниться, поймал в объятия и запечатлел на ее губах легкий мимолетный поцелуй.

– Тогда просто верьте мне, – прошептал он.

Быстрый переход